Матильда Старр - Попаданка и король [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Матильда Старр - Попаданка и король [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Попаданка и король [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Попаданка и король [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Парень ловко спрыгнул с коня — да, проще называть это существо конем, — и молниеносно приблизился. Лицо — суровое, как у героя боевика, и взгляд тяжелый, оценивающий. Почему-то Анжелика не сомневается: прямо сейчас, в эту секунду он решает: оставить ее в живых или не стоит. И — это она почувствовала особенно остро — явно склоняется к последнему.
— Ты кто такая?

Попаданка и король [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Попаданка и король [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Король за работой. Анжелика залюбовалась им и не сразу заметила потемневший цвет лица и скорбные складки в уголках губ. Сердце сжалось. Раз уж они не могут быть вместе, ей не хотелось бы, чтобы он страдал.

Захотелось обнять его, утешить. Интересно, а она может? Ведь тогда у окна розовый как-то взял ее за руку. Анжелика приблизилась и коснулась рукой его щеки. Король мгновенно оторвался от бумаг и стал оглядываться. Неужели почувствовал?

Может, и правда попробовать его обнять? А вдруг она может говорить с ним так же, как раньше могла говорить с отцом? Это обязательно нужно проверить.

Только вряд ли стоит начинать беседу при посторонних. Сколько там осталось у него бумаг? Не так уж и много. Вот покончит с работой и пойдет в свои покои. Или же отошлет секретаря и останется здесь один. И вот тогда!

Она приготовилась ждать столько, сколько нужно. Пока не кончатся все бумаги.

Но раньше, чем они закончились, в залу вошел глашатай и торжественно объявил:

— Генерал Руане! — а затем тихо добавил: — с дочерью…

Артиус тяжело вздохнул. Несколько секунд задумчиво смотрел на глашатая, словно раздумывая, а не отправить его восвояси, а потом ответил:

— Зовите.

Генерал и дочка вошли одновременно. Анжелика ревниво присмотрелась к девушке. Молода, недурна собой, хоть и выглядит совершенно неестественно. Явно мастера красоты приложили немалые старания, чтобы показать товар лицом. Девушка ей заранее не нравилась, но еще больше не нравился генерал — ее отец, который, заискивающе глядя на короля, торопливо заговорил:

— Позвольте принести вам свои соболезнования. Гибель королевы — это такое горе для всех нас. Но мы счастливы, что хотя бы теперь честное имя вашей супруги, урожденной маркизы Ронари восстановлено!

Ого, а вот это новости! Она теперь не самозванка? Впрочем, Анжелика и не сомневалась, что так получится. Почему бы не признать маркизу хорошим человеком, если она уже мертва и ничему не угрожает.

— Я также благодарю вас за присвоение звания генерала и новое назначение. Надеюсь, что и генерал Адон на новой должности и на новом месте чувствует себя прекрасно…

В голосе новоиспеченного генерала слышался сарказм.

— Да, — величественно кивнул король Артиус. — Жаль только, что его новое место службы так далеко, и мы будем лишены возможности наслаждаться его обществом.

Впрочем, судя по тону, королю было совершенно не жаль. И Анжелика вполне разделяла его чувства.

В общем, она все сделала правильно. Благодаря ее исчезновению королю удалось решить все самые трудные вопросы. Теперь ни его стране, ни его короне ничего не грозит…

— Позвольте вам представить, — заговорил вдруг новоиспеченный генерал, — мою младшую дочь Ариду. Это очаровательное дитя получило лучшее воспитание из того, что доступно в Даларе. К тому же отличается поразительным умом и кротостью характера, а ее магический дар…

Артиус остановил его жестом:

— Благодарю, я не сомневаюсь, что прекрасная Арида обладает неисчислимыми достоинствами, и от души желаю ей и вам, как ее отцу, найти для нее достойную партию. К сожалению, — он потряс увесистой стопкой бумаг, — государственные дела не терпят отлагательств, а корона не терпит праздности. Благодарю вас за этот визит, полагаю, что и вы приступите к исполнению своих обязанностей как можно скорее.

Оба, отец и дочь, стали торопливо прощаться и кланяться, смешно махая руками. Впрочем, может быть, и не смешно. За время, проведенное в этой стране и в этом мире, Анжелика уже успела привыкнуть к этому странному жесту. Более того, вполне могла изобразить его сама. Ничего особенного, вон в ее мире на фитнесе люди и посмешнее финты выкручивают. И ничего, никто не смеется. Что делать, если такая традиция.

Когда огромная дверь залы захлопнулась за гостями, король повернулся к своему секретарю, или как там по-правильному называлась эта должность.

— Объяви мое королевское распоряжение. Чтобы посетителей с дочками больше не пускали. И с племянницами тоже! И вообще, — он передал папку неподписанных бумаг, — я сегодня неважно себя чувствую, отправлюсь в опочивальню.

— Прислать вам доктора? — обеспокоенно спросил секретарь.

Король поморщился:

— Спасибо, не нужно. Что-то я им в последнее время не доверяю. Посплю — и само пройдет.

Анжелика торопливо проследовала за ним в комнату. Прекрасно, сейчас он останется в одиночестве, и она попробует с ним заговорить. Душа наполнилась ликованием. Сегодня определенно удачный день. Во-первых, она смогла наконец увидеть любимого, прикоснуться к нему. А уж если получится переброситься хотя бы двумя словами, будет вообще идеально!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Попаданка и король [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Попаданка и король [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Матильда Старр - Жрица [СИ]
Матильда Старр
Матильда Старр - Ошибка
Матильда Старр
Матильда Старр - Поцелуй жертвы
Матильда Старр
Матильда Старр - Приворот для босса
Матильда Старр
Матильда Старр - Риточка
Матильда Старр
Матильда Старр - Камасутра для вампира
Матильда Старр
Матильда Старр - Искушение
Матильда Старр
Матильда Старр - Неслучайная жертва
Матильда Старр
Матильда Старр - Предсказание для босса
Матильда Старр
Отзывы о книге «Попаданка и король [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Попаданка и король [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x