Натаниель Готорн (Натаниель Хоторн, мы перевели его фамилию как Хоуторн, англ. Nathaniel Hawthorne; 4 июля 1804, Сейлем, Массачусетс — 19 мая 1864, Плимут, Нью-Гэмпшир) — один из первых и наиболее общепризнанных мастеров американской литературы. Он внёс большой вклад в становление жанра рассказа (новеллы) и обогатил литературу романтизма введением элементов аллегории и символизма.
Он рос с овдовевшей матерью, в окружении своих книг. После колледжа вернулся в Салем с намерениями стать писателем. Свой первый роман опубликовал в 1828 году и был огорчен его провалом. Не отступив, продолжал карьеру писателя, рассылая рассказы в журналы Новой Англии. Несколько его историй были соединены в «Дважды рассказанных рассказах», успех которых утвердил его как писателя в 1837 году.
На Готорна сильно повлияло его пуританское прошлое. Один из его предков был судья Готорн, который руководил салемскими судами над ведьмами в 1692 году. Готорн настолько чувствовал вину за участие его предка в позорных судах, что вынужден был изменить свою фамилию. Чувство вины Готорна ясно присутствует в «Алой букве» и в некоторых других его произведениях.
Произведения Готорна передают его любовь к чтению и природе. Ещё будучи ребёнком Готорн получил травму, играя с мячом, и провёл несколько лет главным образом дома вследствие временной хромоты в результате травмы. Именно в этот период Готорн полюбил Шекспира и «Путешествие пилигрима» Джона Беньяна, так же как и другие произведения английской литературы. Позже Готорн и его семья переехали в другой город, чтобы жить во владениях семьи в сельской местности. В течение нескольких лет, которые как он позже упомянул, были самым счастливым периодом в его жизни, Готорн проводил время, бродя по лесу, охотясь и ловя рыбу. Свобода, которую он чувствовал на природе, ощущается и в его романах.
«The Scarlet Letter», (1850), известный у нас как «Алая буква» — самый известный роман Натаниэля Готорна, сделавший его классиком американской литературы и принесший всемирную известность.
Это произведение о нравах пуританской Америки начала становления. История жизни Эстер Принн — молодой женщины, не только согрешившей со священником, но и родившей от него ребенка — маленькую девочку, похожую на эльфа. За свою любовь она стала отверженной, которая всю оставшуюся жизнь будет вынуждена носить на своем платье алую букву «А» — adulteres — прелюбодейка. Повествование о слабой женщине, несущей свой «позор» с высоко поднятой головой, о её бесконечной силе духа.
По роману в 1995 г. режиссёром Роландом Джоффе был снят фильм с Деми Мур в главной роли.
Миссис Клаус — жена Санта-Клауса. В отличие от Санты, однако, у неё нет аналогов в мифологии и фольклоре, она порождение американских авторов. Кэтрин Ли Бэйтс (Katharine Lee Bates) в своём стихотворении «Goody Santa Claus on a Sleigh Ride» (1889) способствовала популяризации этого персонажа.
Миссис Клаус живет с мужем на северном полюсе. Никто не знает её настоящего имени. Источники называют ее по-разному, чаще всего просто Гуди. Но это в данном случае не более чем сокращение от «goodwife», что означает в переводе с английского «хозяйка дома». Миссис Клаус — добродушная толстушка, обожающая своего мужа и во всем его поддерживающая. Она обычно носит очки и заплетает седые волосы в пучок. Жена Санты любит готовить, а еще она очень хозяйственная. Эта добрая женщина следит за всем происходящим на Северном полюсе.
Джон Фаулер — из тех персонажей, к именам которых непременно добавляют эпитет «легендарный». Его карьера началась в 1930-е годы; в 1950 — 60-х это был самый известный и влиятельный декоратор Англии. Несколько десятилетий он возглавлял фирму «ColefaxAndFlower». Именно благодаря ей английские дома приобрели вид, который — как кажется сегодня — имели с незапамятных времен: обои в цветочек, шторы в несколько слоёв и свежесрезанные цветы в гостиной. Этот стиль английского загородного дома стал его визитной карточкой. Собственно, он был его основателем.
Возможно, у особо любознательных возникнет вопрос по поводу существования набивных тканей в средневековье. Но не сомневайтесь, это искусство довольно древнее, и если в Западной Европе оно известно примерно с 14 века (до того времени набивные ткани доставлялись сюда с Востока), то на Руси сиё искусство было широко распространено уже в 10 веке. Более того, ткани эти были настолько хороши, что в Европе их именовали просто «русскими», хотя, разумеется, у наших предков были свои названия. Так, в московском царстве особенно ценилось искусство московских мастеров и, например, в Расходной книге денежной казны 1613–1614 г.г. упоминается «Выбойка московская».
Читать дальше