Карен Монинг - За горным туманом

Здесь есть возможность читать онлайн «Карен Монинг - За горным туманом» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

За горным туманом: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «За горным туманом»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

По всему королевству он был известен как Хок
, легендарный герой, как на поле битвы, так и в спальнях. Ни одна женщина не могла отказать ему, но и ни одна женщина не волновала его сердце — до тех пор, пока движимый местью эльф не переместил Эдриен де Симон из современного Сиэтла в средневековую Шотландию. Пленница чужого столетия, слишком смелая, слишком откровенная, она представляет собой вызов, перед которым повеса шестнадцатого века не может устоять. Принужденная к браку с Хоком, Эдриен поклялась держать его на расстоянии вытянутой руки, но его сладкое обольщение подрывает ее решимость.

За горным туманом — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «За горным туманом», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Когда Гримм, наконец, покинул крышу в ту ночь и зашёл в главную комнату, он сдержал ругательство и начал пробираться, отступая на полной скорости, назад к двери. В Большом Зале, где каждый мог увидеть! Лидия! И Тэвис !

— Ох! Любовь! — заворчал он звёздам, которые мерцали над ним в беспристрастном великолепии.

* * *

Три месяца спустя здоровый крик младенца мужского пола огласил коридоры Далкита-на-море.

Хок Дуглас, лопаясь от гордости, сидел на кровати рядом с Эдриен.

— Посмотри на него, Хок! Он — совершенство! — воскликнула Эдриен.

— И не только он один! — хрипло сказал Хок, нежно убирая волосы с её лба.

Эдриен улыбнулась ему. Он держал её за руку на протяжении всех её родов, по очереди проклиная то самого себя, то её — прежде всего за то, что она позволила ему сделать её беременной.

Но ещё много будет таких раз, подумала Эдриен, потому что она с полной серьёзностью намеревалась завести полдюжины малышей. Так что Хоку просто придётся привыкнуть к процессу их прихода в этот мир.

Эдриен с удивлением прикоснулась к его щеке.

— Ты плачешь, — прошептала она.

— Слёзы счастья. Ты подарила мне новую жизнь, Эдриен — жизнь, которую я даже не мечтал когда-нибудь иметь.

Эдриен посмотрела на него с обожанием, их малыш уютно посапывал между ними.

Эдриен могла пребывать вот так часами, но в Павлинью комнату вошёл Гримм, оживлённо раздавая приказы страже.

— Поставьте её там, у кровати.

Хок бросил взгляд поверх плеча.

— Ах, колыбель. Я закончил её прошлой ночью. Полагаю, какое-то время он не будет часто видеть её. — Собственническим движением он взял своего крошечного сына на руки. — Ему следует спать с нами какое-то время, как ты думаешь?

— Не думаю, что смогу позволить ему быть вне поля моего зрения, а ты?

Соглашаясь, Хок кивнул головой, пока сосредоточенно разглядывал своего сына.

— Мой подбородок, — гордо сказал он. — Только посмотри на этот великолепный решительный угол.

Эдриен засмеялась.

— Упрямый угол, — поддразнила она, — и у него уже тёмные волосики.

Позади них Гримм издал задушенный возглас.

Хок бросил вопросительный взгляд через плечо.

— Что к чёрту…э, извините, миледи, — сказал он Эдриен, — прости меня, крошка, — сказал он малышу. — Но зачем ты вырезал это на колыбели, Хок? — спросил Гримм. — Разве с нас недостаточно было этих треклятых Эльфов?

Хок в замешательстве приподнял брови.

— О чём ты говоришь, Гримм? — Он мягко передал их сына Эдриен и подошёл к колыбели.

Струящиеся буквы были вырезаны глубоко в дереве. Вся колыбель целиком мерцала, словно была усеяна брызгами золотой пыли. Хок долго рассматривал слова, которые, как он знал, он не вырезал там. Улыбка тронула его губы, когда он вслух прочёл Эдриен:

Помните это, смертные — вы обладаете своей собственной

вечностью — бессмертием любви.

Благословенны будут Дугласы.

Эобил, Королева Эльфов .

Примечания

1

Букв. ястреб (здесь и далее прим. переводчика и корректора).

2

Бельтайн — кельтский праздник костров — 1 мая по старому стилю.

3

Перевод с англ. М. Лозинского.

4

Букв. — На вашей колокольне порхают летучие мыши.

5

Валгалла — Valhalla — это в скандинавских мифах рай…

6

(Валгалла справа. Обретенный рай слева). Равноценные вещи, среди которых выбор сделать не просто.

7

Скандинавский верховный бог.

8

У.Шекспир. Сонеты. Сонет 147. (пер с англ. И.Ивановского).

9

Adrian — в англ. яз. мужской вариант имени Adrienne.

10

Так называет его Хок. На самом деле имя мужчины «Эберхард».

11

Эвер-хард (Ever-Hard) — беспощадный (англ. яз).

12

Хок (Hawk) — в переводе с английского означает «Ястреб».

13

Злой водяной, заманивающий корабли и топящий людей, принимающий разные обличия, но чаще всего появляющийся в виде лошади.

14

Мой дорогой (фр.).

15

Разговор наедине (фр.).

16

Рот ко рту (фр.).

17

Ты говоришь по-французски? (фр.).

18

Sin siriche du.

19

Это имитация шотл. диалекта, в оригинале N'Awlins.

20

Вилланы (лат. villanus; англ. villein, serf) — категория феодально-зависимого крестьянства в некоторых странах Западной Европы (Англия, Франция, Германия, Италия) в период средневековья. В Англии под вилланами понималась основная масса феодального-зависимого населения, выполняющего неограниченные отработочные повинности в пользу своего сеньора и подчинённого юрисдикции помещичьего суда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «За горным туманом»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «За горным туманом» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Карен Монинг - Рожденная огнем
Карен Монинг
Карен Монинг - Песнь лихорадки
Карен Монинг
Карен Монинг - В огне
Карен Монинг
Карен Монинг - Burned
Карен Монинг
Карен Монинг - В оковах льда
Карен Монинг
Карен Монинг - Скованные льдом
Карен Монинг
Карен Монинг - Заклятие Горца
Карен Монинг
Карен Монинг - Любовная горячка
Карен Монинг
Карен Монинг - Поцелуй горца
Карен Монинг
Карен Монинг - Лихорадка грез
Карен Монинг
Отзывы о книге «За горным туманом»

Обсуждение, отзывы о книге «За горным туманом» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x