Юлия Михалина - Как я смогу прожить без тебя?

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Михалина - Как я смогу прожить без тебя?» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как я смогу прожить без тебя?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как я смогу прожить без тебя?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Она лучшая студентка исторического факультета… У нее много друзей, но нет семьи. Она знает, как постоять за себя и привыкла всего добиваться своими силами. Но, в то же время, она ранимая и романтичная… Она мечтает о Франции и за это её все называют на французский манер – Катрин… И однажды судьба предоставляет ей сюрприз – поездка с группой в старинный французский замок… Тогда она даже не догадывается, что принесет ей это путешествие… Новые впечатления? Любовь? Или полностью изменит всю её устоявшуюся жизнь...?

Как я смогу прожить без тебя? — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как я смогу прожить без тебя?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Справа расстилались зеленые с синевой цветущих трав, долины. Где-то вдали виднелась темнота древнего средневекового леса. Слева же виноградные поля блестели на утреннем солнце. Яркие сочные земные краски резко контрастировали с нежностью и глубиной светло-голубого неба. А мягкий солнечный свет словно играл с листвой, переливаясь всеми цветами радуги. Окружающая природа казалась по неземному красивой. Теплый легкий ветерок развивал волосы за спиной, создавая чувство свободы. Затаив дыхание, Катрин любовалась представшей перед глазами картиной. Ведь просматривая все фото с французскими ландшафтами, девушка даже представить, не могла, что в реальности все выглядит еще более потрясающе. С трудом сдерживая волнение, девушка восхищенно произнесла:

- Это просто неземная красота!

- Да, Катрин, ты права! – подтвердил преподаватель, - Но самое интересное нам предстоит еще впереди.

- Я и не сомневаюсь, - обернувшись к мужчине, произнесла Катя.

- А сейчас мы куда поедем? В замок? – спросил Игорь.

- Нет, друзья мои. Для начала нам нужно заселиться в постоялый двор, он находиться в получасах езды от Сент-Эрма, то есть отсюда, - пояснил Виктор Николаевич, - и примерно столько его отделяет от самого замка.

- Постоялый двор? – удивилась Марина, - я думала, в наше время это называется гостиницами.

- Так оно и есть. Но в некоторых французских провинциях люди, привыкшие к старому названию, решили оставить все, как было прежде, для простоты восприятия.

- Постоялый двор… - задумчиво произнесла Катя, - звучит так, словно окунаешься в средние века.

- Поверьте, название оправдывает ощущения, - рассказывал преподаватель, - оказавшись там, вы почувствуете себя жителями прошлых веков. Я уже молчу про сам замок!

- Кстати о замке… - спросила Катя у Виктора Николаевича, когда они уже ехали в машине до постоялого двора.

- Ты что-то хотела узнать, Катрин? – переспросил мужчина.

- Да. Вот Вы говорите, что этот замок принадлежал графству Сизерленд, но нигде, ни в учебниках, ни в интернете о нем ничего нет. И ни в каких других источниках, которые я читала о Франции, даже не упоминается эта фамилия…

- Дорогая Катрин, - Виктор Николаевич вздохнул, собираясь с мыслями, и продолжил - на самом деле с этим замком, графством и самой графской семьей все настолько запутанно, что ничего удивительного, что ты ничего не знаешь…

- Это я уже поняла. Но все же, почему это графство нигде не упоминается? Оно слишком маленькое или что?

- Да, действительно, графство довольно таки небольшое, хотя в свое время было весьма и весьма процветающим. Можно даже сказать, одним из самых богатых на территории Шампани и Пикардии.

- Погодите, - остановила Катя, - но вы, же говорили, что графство на территории Шампани…

- Это не совсем так. Я говорил чуть выше Шампани, - пояснил Виктор Николаевич, - а если быть точным, то само графство находиться практически на границе двух районов – Шампани и Пикардии. Хотя, все-таки, основная часть графства, и собственно сам замок находиться в Шампани.

- Хорошо. Допустим, с этим более менее понятно, но почему тогда о графстве практически нигде не упоминается, раз, как Вы говорите, оно было одним из самых процветающих?

- Катрин, а ты когда-нибудь слышала что-то о графстве Шато де Виньен или Шато де Сизе?

- Да, - девушка задумчиво покачала головой, - насколько мне известно, Шато де Вьньен это в Шампани, севернее к границам с Пикардией, а Шато де Сизе…

- Можешь даже не пытаться вспомнить, - перебил преподаватель, - это - то же самое.

- В смысле? – удивилась Катрин, - причем тут вообще Сизерленд?

- Шато де Сизе или же Шато де Сизер это более позднее название Шато де Виньен и Сизерленда.

- Виктор Николаевич, Вы хотите сказать, что это все названия одного и того же графства? – Катя с изумлением смотрела на мужчину.

- Все верно, дорогая, - подтвердил преподаватель, и немного подумав, спросил – Ты, наверное, хочешь узнать, почему у одного графства столько названий? – девушка, молча кивнула головой в знак согласия, и тогда Виктор Николаевич начал рассказ:

- С самых давних времен замок и его территория принадлежала некому барону Де Виньену и назывался соответственно Шато де Виньен. А впоследствии столетней войны между Англией и Францией замок перешел во владение некому английскому графу Майклу Сизерленду и владения стали называться просто Сизерленд. Но со временем, уже с восемнадцатого века, поместье приобрело более подходящее название, как Шато де Сизе, сокращенно от Сизерленд. Но к нашему времени в исторических источниках чаще всего встречается первое название, то есть Шато де Виньен. Вот так, - подытожил мужчина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как я смогу прожить без тебя?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как я смогу прожить без тебя?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Как я смогу прожить без тебя?»

Обсуждение, отзывы о книге «Как я смогу прожить без тебя?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x