Шагнув вперед, я прошел мимо него и направился на кухню. Было странно снова находиться здесь. Все было таким же — серые гранитные поверхности, белые приборы, ужасные украшения в силе кантри, которые Ди пристроила на стены, и тяжелый дубовый кухонный стол.
Я уставился на стол. Словно мираж, появилась Кэт, сидящая на краю. Глубокая боль резанула по груди. Боже, я скучал по ней, меня убивало, не знать, что на самом деле случилось с ней или что они с ней делали.
С другой стороны, у меня была хорошая идея. Я знал достаточно из того, что они делали с Доусоном и Бет, и это делало меня физически больным.
— Дэймон? — он последовал за мной.
Я отвернулся от стола. — Нам не нужен этот разговор, и я не в настроение излагать очевидное. Ты знаешь, что я буду делать. Это то, из-за чего ты поместил меня в колонию.
— Я даже не могу понять, как ты выбрался оттуда. Там оникс повсюду.
Каждая колония имела домики, которые предназначались для содержания Лаксенов, ставших опасными для нашего вида, или для людей, которых Элдер не хотел отдавать человеческой полиции.
— Если есть желание, то есть и путь, — я улыбнулся, когда он прищурился..
— Дэймон...
— Я здесь, чтобы взять несколько вещей, а потом я уйду.
Я открыл холодильник и схватил бутылку воды. Сделав глоток, я встал перед ним. Мы были одного роста, так что смотрели друг другу глаза в глаза. — Я имею в виду. Не толкай меня на это.
Он вздрогнул, но его зеленые глаза встретили мои. — Нет ничего, чтобы я мог сказать, чтобы изменить твои намерения?
— Нет.
Он сделал шаг назад, рукой потирая челюсть. Позади него Бет села на стул, сложив руки вокруг талии, ее взгляд смотрел куда угодно, только не на нас.
Доусон облокотился на стойку. – Должен ли я сдерживать тебя силой?
Голова Бет дернулась вверх, а я рассмеялся. — Хотел бы я посмотреть на твою попытку, маленький брат.
— Маленький брат, — усмехнулся он, но слабая улыбка растянулась на его губах. На лице Бет появилось явное облегчение. — На сколько секунд? — спросил он.
— Достаточно, — я метнул бутылку из-под воды в мусор.
Прошло несколько мгновений прежде, чем он сказал. — Я помогу тебе.
— Черт, нет, — я сложил руки. — Я не хочу твоей помощи. Я не хочу, чтобы кто-либо из вас брал на себя часть этого.
Он решительно стиснул зубы. — Бред. Ты помогал нам. Это слишком опасно, чтобы делать все в одиночку. Так что, если ты собираешься упрямиться и игнорировать тот факт, что ты держал меня на привязи, которой был сам, я не позволю тебе совершить это самому.
— Извини, что сдерживал тебя. Теперь, когда я знаю, что в точности ты тогда чувствовал, я бы взял штурмом это проклятое место в ту же ночь, когда ты пришел домой. Но я не позволю тебе помогать. Посмотри, что произошло, когда мы были там все вместе. Я не могу беспокоиться о вас, ребята. Я хочу, чтобы ты и Ди находились как можно дальше от всего этого.
— Но...
— Я не собираюсь с тобой спорить, — я положил руки на его плечи и сжал. — Я знаю, что ты хочешь помочь. Я ценю это. Но если ты действительно хочешь помочь, не пытайся остановить меня.
Доусон закрыл глаза, черты его лица морщились, в то время как грудь резко вздымалась.
— Позволить тебе сделать это самому неправильно. Ты бы мне не позволил.
— Я знаю. Со мной все будет в порядке. Я всегда в порядке, — я наклонился, прижимая свой лоб к его. Обхватив его лицо, я понизил голос. — Ты только вернул Бет назад, и убегать со мной неправильно. Она нуждается в тебе, а я нуждаюсь...
— Ты нуждаешься в Кэти, — он открыл глаза, и в первый раз, с тех пор как на Mount Weather дерьмо вышло наружу, в его взгляде было понимание. — Я понимаю. Правда.
— Ты тоже ей нужен, — прошептала Бет.
Мы с Доусоном оторвались друг от друга. Он повернулся к ней. Она все еще сидела за столом, ее руки сжимались и разжимались на коленях быстрыми, повторяющимися движениями.
— Что ты сказала, детка? — спросил он.
— Он нужен Кэт, — ее ресницы поднялись, хотя ее взгляд был прикован к нам, она не смотрела на нас, не по настоящему. — Вначале они будут рассказывать ей разные вещи. Они обманут ее, но то, что они сделают потом...
Было такое чувство, словно весь кислород выкачали из комнаты.
Доусон оказался около нее немедленно, встав на колени так, чтобы она посмотрела на него, он взял ее руки в свои и поднес к губам. — Все хорошо, Бет.
Она следила за его движениями почти одержимо, но в ее глазах собралось странное сияние, словно она скользила дальше. Волосы у меня на затылке встали дыбом, и я сделал шаг вперед.
Читать дальше