Нэнси освободила ее запястья, нежно поцеловала каждое. Подняла с пола платье, бросила Фабьен. Она его поймала, прижала к груди.
Нэнси наклонилась к уху Фабьен:
— Мне не пришлось понуждать тебя, не так ли? Это хорошо. Пойдем со мной.
Пощелкивая плетью по высоким сапогам, Нэнси сошла со сцены. Фабьен послушно последовала за ней. Мышцы бедер болели, кожа пощипывала там, где ее кусали зубки Нэнси. Отшлепанные ягодицы по-прежнему покалывало, соски сохраняли повышенную чувствительность. Все тело ныло, но его переполняла энергия.
В гримерной она заглянула в глаза Нэнси, улыбнулась. Нэнси улыбнулась в ответ, ее взгляд говорил о том, что она все понимает.
— Тебе нужна ванна и немного ласки. Поедем ко мне или к тебе? — Она обняла Фабьен, нежно поцеловала в губы.
— Ко мне, — ответила Фабьен. — Я никого не жду. Собиралась позавтракать с одним человеком, но теперь передумала. Не хочу тратить на него время. Больше не хочу.
Возвращаясь домой на трамвае, Лили неотрывно смотрела в окно. Сторонний наблюдатель мог бы подумать, что ее интересует происходящее на улице, но если бы кто счел за труд приглядеться к ней, от него не укрылись бы руки Лили, беспрестанно бегающие по завернутой в тонкую бумагу плоской коробочке, которая лежала у нее на коленях, словно их обладательница то ли очень гордилась покупкой, то ли испытывала за нее тайную вину.
Лили не могла сказать, что побудило ее приобрести пару дорогих вечерних перчаток из черной лайки. Но она их купила. И теперь, упакованные в коробочку, они лежали у нее на коленях между слоями тонкой фиолетовой бумаги. Она не относила себя к фривольным девицам, не замечала за собой привычки к импульсивным покупкам. Наоборот, ставила себе в заслугу здравый смысл и уравновешенность, те самые особенности характера, которые столь ценились в служанке леди Элеонор Соумс.
Даже теперь ее так и подмывало сойти на следующей остановке, вернуться в «Королевскую империю» — новый модный магазин с роскошными витринами — и поменять лайковые перчатки на что-нибудь более практичное. Она ведь собиралась купить зимние перчатки, добротные и практичные.
Ее приобретение, мягко говоря, не имело смысла. Она полностью отдавала себе отчет, что не будет у нее возможности надеть вечерние перчатки, однако ее переполняла радость. Душа буквально пела. И она нисколько не жалела о том, что перчатки обошлись в месячный заработок. Теперь они принадлежали ей, и Лили ощущала себя настоящей леди.
Трамвай остановился, Лили поднялась. Коробка с перчатками уже лежала в сумке, рядом с покупками, которые она сделала для своей хозяйки. Несколько минут спустя она уже входила в дверь черного хода красивого городского особняка, сложенного из красного кирпича. Поглощенная своими мыслями, через выложенный плиткой холл направилась к вешалке для пальто и шляп. Внезапно из тени выступила фигура дворецкого и надвинулась на нее. От испуга Лили ахнула.
Сэмюэл самодовольно улыбнулся, подмигнул девушке.
— Испугалась, а? Как поживает сегодня очаровательная Лили? Выполнила все заказы ее светлости? — И, протянув руку, он небрежно похлопал ее по заду.
Щеки Лили вспыхнули, но она не дала сдачи. По черной лестнице спускались две горничные, и она не хотела устраивать сцену. Сэмюэл, естественно, прекрасно об этом знал. Да, он, конечно, дворецкий, но не имел никакого права позволять на людях такие вольности. И когда в следующий раз он постучится в дверь ее комнатки на чердаке, она обязательно скажет ему об этом. Да, она ему кое-что разрешала в уединении ее комнатки, но сие не означало, что он мог вести себя так, будто она уличная девка.
Когда служанки прошли мимо, направляясь в буфетную, она метнула на дворецкого суровый взгляд.
— Да, съездила не зря, спасибо, что спросили, мистер Маккей.
Он топтался сзади, пока она снимала шляпку и пальто. Лили уловила запах макассара [6] Макассар — масло для волос.
. Дыхание Сэмюэла пахло мятой.
— Как насчет поцелуя? Вокруг никого. Иди сюда, Лили. Не изображай недотрогу. Уж я-то знаю, что ты не такая холодная, какой пытаешься казаться.
Не обращая внимания на его слова, Лили прошествовала наверх. Ни разу не обернулась. И так знала, что он стоит у лестницы, провожая восхищенным взглядом ее колышущиеся бедра. И хотя Лили раздражала наглость Сэмюэла, она не могла отрицать, что его внимание ей льстит. И чтобы подразнить его, она приподняла подол, выставив на обозрение отороченную кружевами нижнюю юбку и аккуратные лодыжки, затянутые в кожу ботиночек.
Читать дальше