де Тревиль (поёт):
Я в жизни, видно, нагрешил немало,
И мне сейчас страданья суждены:
Король под колпаком у кардинала,
А я – у своей собственной жены;
В натуре благоверная достала:
Весь день мне шлёт почтовых голубей,
И после службы дома жду скандала,
Коль на записку не отвечу ей.
Мои головорезы отдыхают,
Когда жена со скалкой рвётся в бой;
Чего ей в этой жизни не хватает,
Что надо так глумиться надо мной?!
Входит Дартаньян.
Дартаньян:
– Вы – де Тревиль?
де Тревиль:
– Да. Вы, простите, кто?
Дартаньян:
– Я – Дартаньян! Гасконец из Гаскони!
Пригнал сюда на чистокровном пони!
де Тревиль:
– Что вам угодно?
Дартаньян:
– Бабы и вино!
де Тревиль:
– Так вы хотите, юноша, сказать,
Что вы хотите мушкетёром стать?
За вас могла бы попросить и ваша мать…
Дартаньян:
– Она письмо велела передать.
де Тревиль:
– Да, почерк тот же – фиг что разберёшь…
Вот разве это: «Ваша Кэт». Ну что ж…
Добро пожаловать в Париж, мой юный друг!
Скучать тебе здесь будет недосуг.
Чтоб настоящим мушкетёром стать,
Ты должен стены Лувра обойти,
Нетронутую фрейлину найти,
И в королевской спальне дверь открыть,
У короля прощенья попросить,
И завалиться с фрейлиной в кровать;
Нетронутых, конечно, не хватает,
Но новых раз в полгода набирают,
И если шпагой очередь пробьёшь,
То первый приз наверняка возьмёшь;
Тогда ты точно попадешь в спецназ,
А прозвище тебе дадим «Атас».
Да, вот что: по приказу Ришелье
Всех новичков мы селим к Бонасье;
Такой вот, понимаешь, карантин
Для молодых безбашенных мужчин.
Вот адрес; там дней десять поживёшь,
Ну, а потом в казарму перейдёшь.
Атос!
Входит Атос.
Вот это – Дартаньян, он крестник мой;
Таскайте его всюду за собой:
По площадям, притонам, кабакам…
И затевайте драки тут и там,
Чтоб этот мальчик отличиться смог.
Он будет мушкетёром, видит Бог!
Анна (в кабаке, поёт):
Довольно быстро надоело
Мне верность мужу сохранять,
Ну вот кому какое дело —
С кем я сегодня буду спать,
И от Людовика ли будет
Наследник Франции рождён,
Христос, я знаю, не осудит:
Он сам был в грешницу влюблён.
Великой блуднице
Спешу помолиться:
Пошли мне побольше мачей;
Есть сок в ягодицах,
И тушь на ресницах,
И много свободных ночей!
Входит Бэкингем.
Бэкингем:
– Присесть позволите?
Анна:
– Однако это смело:
Сидеть в присутствии французской королевы…
Бэкингем:
– В натуре королева?
Анна:
– Не похожа?
Бэкингем:
– Я ранее не видел вашей рожи.
Анна:
– А вы – наглец…
Бэкингем:
– Я – герцог Бэкингем!
И предлагаю вам сейчас же сдаться в плен.
Анна:
– Мне честь не позволяет уступить…
Бэкингем:
– На честь однажды можно и забить.
Тут есть один уютный кабинет —
Давай закажем там себе обед.
Анна:
– Тогда и ужин закажи, и завтрак тоже —
Чтоб навсегда запомнил мою рожу.
Бэкингем:
– Я в образ твой вцеплюсь как майский клещ,
Коль ты мне презентуешь эту вещь.
Показывает на подвески на платье Анны.
Анна:
– А ты – альфонс, мой милый Бэкингем…
Бэкингем:
– Так дашь или не дашь?
Анна:
– Да без проблем!
Атос знакомит Дартаньяна с Арамисом и Портосом.
Атос:
– Портос и Арамис – мои друзья —
Элита мушкетёров короля!
А этот парень – кандидат в спецназ,
И в скором будущем – один из нас.
От нас зависит – будет или нет
У Дартаньяна краповый берет.
Портос:
– Юнца в спецназ?! С какого водевиля?
Атос:
– Так у меня приказ от самого Тревиля.
Портос:
– А, ну раз так – тогда другое дело!
Теперь мы побуянить можем смело!
Нас ждут дуэли, женщины, вино!..
Атос:
– Один за всех!
Остальные:
– И все за одного!
Квитанция (возле своего дома перед гвардейцами, поёт):
Добилась я осуществленья цели —
Стать камеристкою
При королеве,
И пусть давала всем я без разбора —
Зато теперь дела
Попёрли в гору:
Выращиваю в Лувре георгины,
А заодно торгую кокаином,
А если вам понадобится план —
И план не очень недорого продам.
Запоминайте, дамы и месье:
Мой муж – галантерейщик Бонасье;
Любовникам моим ведёт он счёт,
Ведь любит бухгалтерия учёт.
Ну, пусть ведёт, а я пока что вам
Станцую зажигательный канкан!
Танцует.
Подходит Дартаньян.
Дартаньян:
– Здесь проживает некто Бонасье?
Квитанция:
– Я – Бонасье. Чем услужить месье?
Дартаньян:
– Прекрасна, как эллинская богиня!
Но Бонасье, конечно же, не имя?
Квитанция:
– Меня зовут Квитанция. А вас?
Дартаньян:
– Шарль Дартаньян. По прозвищу «Атас».
И если злые языки не врут —
Ещё «Гасконским выродком» зовут.
Квитанция:
– Как романтично – шевалье Атас!
Чему ж обязана я счастью видеть вас?
Дартаньян:
– Мне этот дом назначен для постоя,
Но денег на квартплату нет!
Квитанция:
– Пустое!
Я, сударь, если только захочу —
Сама за вас по счёту заплачу.
Дартаньян:
– А ты – ништяк! Вдова или в разводе?
Квитанция:
– Нет, сударь, что вы! Замужем я вроде.
Но если захотите в жёны взять —
Могу хоть завтра на развод подать.
Дартаньян:
– Ну, с этим, милая, спешить пока не надо;
Сперва проверим чувства…
Квитанция:
– Буду рада.
Дартаньян:
– Ну, так давай сейчас же проверять!
Где тут у вас находится кровать?
Квитанция:
– А где же объяснение в любви?
Дартаньян:
– Так это… Ай лав ю! Пошли?
Квитанция:
– Пошли.
Читать дальше