– Джеймс, я думаю, твой отец не это имел в виду. – Произносит тихим голосом Кристина. – Хотя, знаете, если бы я не родилась в Нью-Йорке, то точно бы сюда не переехала. Здесь не так хорошо, как в тихих небольших городках.
– Мама, если ты хотела исправить ситуацию лучше, то ты этого не сделала.
Кристина после слов сына сникает, а я не понимая, что происходит, наклоняюсь к ней и говорю:
– У небольших городов есть свой шарм, но все же возможностей больше в таких городах, как этот или Лос-Анджелес, или, наконец, Вашингтон.
– Почему же тогда вы поселились именно в Нью-Йорке, – задает вопрос Джек, сделав пару глотков скотча, который ему принесли. – Вы перечислили более чем отличные города для жизни и для начала карьеры. Возможно, Джеймс повлиял на ваш выбор?
– Нет, мы с Джеймсом не общались, когда я сюда переехала.
– Значит, когда вы учились в университете, вы с Джеймсом просто дружили?
Я сжала губы, не зная, что ответить.
– Нет, мы с Элизабет встречались, когда я работал в университете, отец. – Джеймс поднял глаза и обратил их на мистера Лэнсона. – Из-за недоразумения мы расстались, а позже встретились здесь в Нью-Йорке.
– Просто так встретились? Не может же быть такого! – Возмутился мистер Лэнсон. – Я ни разу не встречал тебя на улицах города без заранее обговоренного времени и места.
– К чему вы клоните? – Я захлопала ресницами.
– Ну, – он наклонил голову. – Возможно, вы поняли, Элизабет, как сложно жить одной на маленькую зарплату в таком дорогом городе, как Нью-Йорк и решили вспомнить старого друга, то есть моего сына.
Я не верила своим ушам. Он думает, что я специально устроилась в типографию или что?! Или по его мнению я преследовала Джеймса, чтобы снова возобновить с ним отношения?!
Не успела я додумать, что ответить, как Джеймс резко встал со своего места и бросил вилку, которая с громким звоном ударилась сначала о поверхность стола, а затем упала на пол:
– Если ты, хоть еще один раз скажешь что-то подобное, я врежу тебе, забыв о том, что ты мой отец, понятно?
Кристина приложила ладонь ко рту и испуганно взглянула на мужа.
– Думаешь, она чем-то отличается от твоих прежних похождений? Посмотри на нее, Джеймс! Это она сейчас такая милая с ангельским личиком сидит и смотрит тебе в рот, вот увидишь, скоро она покажет себя настоящую. Ей же нужны только твои деньги, черт тебя дери!
– Не смей так говорить о моей невесте! – Джеймс с силой стукнул кулаком по столу, так что посуда, стоящая на нем, зазвенела.
– Невесте? – Повторила Кристина. – Вы женитесь?
Джеймс перевел испепеляющий взгляд на мать, и я заметила, как его кулак разжался:
– Да.
– Не думал, что ты такой дурак! – Сердитым, но тихим голосом сказал мистер Лэнсон и осушил свой стакан. – Пойдем, Кристина, ужин закончился полным разочарованием.
– Но… – Хотела она начать, но муж нахмурил брови, что было неким приказом, чтобы встать из-за стола, попрощаться с нами отстраненно и покинуть ресторан.
2 глава.
Проснувшись, я вижу умиротворенное лицо Джеймса рядом со своим. Дыхание ровное, веки опущены, сильная грудь оголена. Я поправляю одеяло и игнорирую желание его поцеловать. Ему нужно выспаться после рабочей поездки и после того, что произошло вчера.
Прежде чем спуститься вниз, я умываюсь и чищу зубы, расчесываю волосы и надеваю одну из рубашек Джеймса. Засыпая вчера вечером, мне хотелось, чтобы последние несколько часов были моим страшным сном. Но сейчас, когда я смотрю на свой пиджак, я понимаю, что все было наяву.
– Доброе утро! – Приветствует меня миссис Сноуд, стоя около плиты, когда я захожу на кухню.
– Простите, я не думала, что вы сегодня работаете. – Смущаюсь я из-за того, что домработница видит меня в неподобающем виде.
– Мистер Лэнсон попросил меня на прошлой неделе прийти в воскресенье. Я приготовлю завтрак и уйду.
– Ничего! – Спешу сказать я. – Задерживайтесь, сколько вам нужно.
– Кофе? – Спрашивает миссис Сноуд, когда я переминаюсь с ноги на ногу.
– Нет, спасибо…, хотя, если есть сок, то я выпью его.
Она подходит к холодильнику и достает кувшин с апельсиновым соком, наливает его в высокий стакан и ставит на стол.
– Спасибо! – Быстрыми глотками я осушаю стакан и подхожу к раковине, чтобы вымыть его.
– Не стоит, мисс Роув. – Говорит домработница, когда я дотрагиваюсь до крана. – Я сама все вымою.
– Думаете, я не могу сама вымыть стакан, из которого пила? – Усмехаюсь я.
– Нет, я уверена, что вы можете это сделать. Но не кажется ли вам, когда я здесь, удобнее мне поручить это дело?
Читать дальше