• Пожаловаться

Миранда Грин: Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Миранда Грин: Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2020, категория: Эротические любовные романы / Фантастические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Миранда Грин Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ]

Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Знала бы, чем закончится выпускной после универа — ни за что бы пить не стала. Попасть в другой мир? Сделано! Быть рассекреченной не приходя в сознание? Да сколько угодно! Благо, родственнице я оказалась даже выгодна, а с гаремом из мужей можно просто не пересекаться, если получится. Осталось два вопроса. Почему один из них смотрит на меня таким странным взглядом? И как мне вернуться домой?

Миранда Грин: другие книги автора


Кто написал Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Выйдете оба, толку от вас, как от декоративных собачек, — о, а вот и тетушка пожаловала.

— Мне кажется, я начала сходить с ума.

— Судя по тому, что ты несла мне по зеркалу в три часа ночи — ты действительно повредилась умом, — сколько яда в ее голосе!

— Что было ночью? Я ничего не помню.

Женщина вздыхает и опускается на край кровати. От услышанного глаза лезут на лоб. Оказывается я успела разбудить ночной истерикой весь свой гарем, который спешно выталкивал за дверь Кетайро, пока Дженталь пытался хоть как-то привести меня в чувство. Канто решил рискнуть и связался с Миреной, которая по зеркалу долгое время пыталась меня успокоить, и даже что-то получалось. Но что было после нашего разговора — она не знает.

— Что я хоть несла?

— Что-то про безумный мир, фальшивые воспоминания, соседство другой личности с тобой и желание вернуться домой.

— То есть все то, что со мной произошло, но в очень истеричной форме? При лишних ушах? Кошмар…

— Ну, если что от лишних ушей всегда можно избавиться. Но сначала узнай их версию событий.

— Вообще, — я уселась и поджала ноги под себя, зябко ежась под одеялом, — я ее вчера видела. Элину.

— Показывай! — жестко приказала Вальц.

На мой непонимающий взгляд она просто раздраженно закатила глаза и заставила меня смотреть на нее. Я проваливалась в прямой взгляд, в голове вспыхивали картинки вчерашнего вечера. Перед глазами все поплыло, затягивая меня глубже. Очнулась я уже лежа головой на коленях Мирены, гладящей меня по волосам и задумчиво смотрящей куда-то в стену. Такое чувство, словно мне стало еще хуже, хотя, казалось бы, куда уже хуже?

— К чему относилась ее фраза про инцест?

— Понятия не имею, не нашла объяснения в твоей памяти. Я прекрасно помню, что у нее, вернее, уже у тебя, был брат-близнец, но его после десятилетия никто не видел. Я искала по рынкам, такой «товар» все равно лучше держать в поле зрения, но нигде не всплыл. Так что тут я тебе помочь не могу. Но могу в другом.

— Почему мне стало страшно после этой фразы?

— Я перед уходом отдам твоим мальчишкам распоряжения, они займутся восстановлением твоего образования. И обязательно танцы. Хотя я надеюсь, что мышечная память у этого тела осталась. У меня на тебя большие планы, девочка, и не вздумай мне сопротивляться.

— Как можно? — с гипертрофированным ужасом воскликнула я, за что тут же получила чисто символический подзатыльник.

— Повыступай мне тут! И будь добра, разберись с судьбой Эриха, — голос женщины неожиданно сел, но ненадолго. — И спасибо за Милошика.

Я кивнула в ответ на обе фразы. В голове почему-то голосом Мирены прозвучали слова, которых она мне точно не говорила: «Хочешь совет? Старших положено приглашать в свою спальню хотя бы раз в неделю. Не хочешь с ними спать — пусть хоть книжки тебе вслух читают, но ночевать они должны поблизости, чтобы привязки запитывались». Встряхиваю головой. Слишком много всего. Надо привести себя в порядок. И рассмотреть в зеркале, что за тело мне досталось. Вряд ли имиджу моей новой «семьи» поможет наличие замарашки-затворницы. Придется лепить новую себя, но как же я этого не хочу!

За дверью раздаются нравоучения моей — надо привыкать, теперь уже моей — тетки. Когда голос замолкает, дверь приоткрывается и в проеме виднеется три взволнованных лица. Невольно улыбаюсь, и чуть запинаюсь, когда нужно назвать имена:

— Дженталь и Канто, идите отдыхайте, у вас была нервная ночь. Кетайро, поможешь мне в ванной.

Они кивают. У ушедших эльфа и человека замечаю синеву под глазами — им действительно нужно отоспаться. Не скажу, что горю желанием оставаться с красноволосым наедине, нужно хоть как-то поддерживать образ. Как там было? «Пусть хоть книжки вслух читают»? Так и поступим. Я рассматриваю Кетайро и затрудняюсь определить его расу — внешне он немногим старше меня, неровно остриженные багровые пряди, явно густые и тяжелые, серо-желтая радужка глаз. А еще — странной формы уши, похожие и на эльфийские острые, и на ушные плавники у русалов в некоторых рисовках, и двойной ряд мелких острых шипов вдоль позвоночника. Красивый той диковатой, хищной красотой, присущей змеям и ящерицам. Попытки просчитать происхождение, видимо, отразились у меня на лице:

— Я дракон, моя госпожа. Полукровка, правда…

— Я запомню.

Сидеть в купальне не хотелось, поэтому я сразу направилась к бассейну. Часть мышечной памяти Элины Вальц мне все же досталась, поэтому проблем с распутыванием шнуровки на ночном платье не возникло. Проплываю бассейн вдоль, замирая у покрытого мозаикой бортика. Меж лопатками свербит от пристального взгляда.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.