Миранда Грин - Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Миранда Грин - Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: СИ, Жанр: Эротические любовные романы, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Знала бы, чем закончится выпускной после универа — ни за что бы пить не стала. Попасть в другой мир? Сделано! Быть рассекреченной не приходя в сознание? Да сколько угодно! Благо, родственнице я оказалась даже выгодна, а с гаремом из мужей можно просто не пересекаться, если получится. Осталось два вопроса. Почему один из них смотрит на меня таким странным взглядом? И как мне вернуться домой?

Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Канто еще не возвращался?

Он мотнул головой. Плохо. Надеюсь, с ним все в порядке. Я прошлась вдоль комнаты, стараясь не смотреть в сторону двери слишком часто. Дженталь со вздохом притянул меня ближе и, не слушая возражений, принялся затягивать меня в броню, аналогичную своей. Она хотя и была легкой и почти неощутимой на теле, но не была комфортной. Психологически комфортной — одна мысль о том, что на тебе предмет, способный поглотить мощный магический выброс, навевала мрачные мысли.

Рыжий вернулся через окно, огляделся. Заглянул мне в глаза и кивнул на выход на балкон, на котором висел полог от подслушивания. Что он там такое узнал? Едва блондин закончил утягивать меня в тканный металл, я мимолетом обняла его, выскальзывая в проем. Дженталь усмехнулся. Канто сидел на перилах, явно обдумывая, как начать. Наконец, сделал глубокий вдох:

— Дженталя надо выслать с планеты. Чем раньше, тем лучше. Они сварили «Закатный час».

Я со вздохом сползла по стене. Оружие массового поражения, просто великолепно. Эльфов на планете выкосит подчистую, людей с примесью их крови — а таких, на самом деле, немало — покалечит. Надо что-то решать, надо…

— Канто, — да, это будет лучшее решение, — сейчас ты под любым предлогом заманиваешь Дженталя на корабль и вы покидаете планету. Можете просто висеть недалеко от нее, но пределы атмосферы вы должны покинуть.

— Я понимаю, почему ты хочешь отослать его, я-то тут каким боком?

— А ты можешь быть на сто процентов уверен, что никто из твоих предков не вливал в род эльфийскую кровь? Ты понимаешь, что если есть хоть малейшая примесь, то ты рискуешь остаться с покалеченным магическим центром?

— А ты предлагаешь оставить тебя совсем одну?

— Я страшно извиняюсь за то, что подслушал, — издевку в голосе блондина можно было черпать даже не стаканами уже, а ведрами, Дженталь явно был вне себя, — но вы не могли бы принимать такие решения вместе со мной?

— А ты согласился бы на такой вариант? — голос сорвался от подступающей истерики.

Только этого еще не хватало. На нервной почве выбрасываю волну магии, от которой вылетают стекла. Благо, только в зоне прямой досягаемости. Так, соберись. Твоя истерика ничем не поможет. Если ты не можешь его уговорить… или можешь?

— Элина, — он аккуратно притягивает меня к себе, — я уже давно не мальчик, и войной меня не испугать. Почему ты так уверена, что дело дойдет до «Часа»?

— Я даже минимального риска допускать не хочу. Ты можешь меня понять?

— У брони расчет на то, что запал этого зелья она поглотит, я лично ее дорабатывал. Не переживай, — он гладил меня по спине.

— Джен, — рыжий подал голос где-то у меня за спиной, — там такой запас, что тебя размажет вместе с ней. в этой цистерне дракона утопить можно.

Я почувствовала, как дернулся кадык у эльфа, отстранилась, мягко погладив шею мужчины. Если он не улетит добровольно… На всякий случай тянусь по связи за Саахаши, ему сил спеленать остроухого хватит с лихвой. Последний явно ощутил, что я задумала, и с укором посмотрел в глаза:

— Ты уверена в том, что собираешься делать?

— Я не хочу рисковать вами обоими…

— Хорошо, — он выдавил из себя это согласие, — но змей останется с тобой вместо нас. На такой вариант ты согласна?

Я кивнула. От нервов тошнило. Саахаши вполз по колонне, ожидая распоряжений. Надо собраться, у меня нет права расклеиваться. Я повернулась к нагу:

— Ты останешься со мной. Дженталь и Канто будут ждать нас на орбите, как мы и планировали.

Змеелюд кивнул, принимая сказанное. Не отрываясь от эльфа, я сгребла рыжего в охапку. Меньше всего мне хотелось думать о том, что это прощание, но все происходящее ощущалось именно им. Поэтому я старалась надышаться ими, запомнить как можно четче и острее. Хватка мужей была железной — кажется, ощущение расставания передалось и им.

— Пора, — надо прощаться сейчас, иначе разревусь.

Они целуют по очереди, и выходят. Я смотрю с балкона, как две фигуры удаляются прочь и прошу про себя об одном: только бы они не обернулись. Видела, как дернулся у ворот Канто, но сдержался и не посмотрела назад. Саахаши мягко отстраняет меня от перил — пора и нам выдвигаться.

Мы вышли к равнине, где все и должно было произойти. Воздух леденел все сильнее. В какой-то момент мне показалось, что из гладкой поверхности почему-то замерзшей лужи на меня смотрят желтые глаза мерфолька. Тот сначала клыкасто оскалился, но потом посмотрел на меня со странным сожалением. От этого взгляда стало еще страшнее, тревог снова взвыла дурным голосом. От созерцания меня отвлек вскрик где-то сбоку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x