Сильвейн Рейнард - Вознесение Габриеля

Здесь есть возможность читать онлайн «Сильвейн Рейнард - Вознесение Габриеля» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Азбука-Аттикус, Жанр: Эротические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вознесение Габриеля: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вознесение Габриеля»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.
Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?
В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.
Впервые на русском языке!

Вознесение Габриеля — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вознесение Габриеля», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И каким же образом, профессор Эмерсон, я должна это делать?

— Никогда не покидать меня. — Его голос дрогнул, и он повернулся к ней.

— Я еще больше обеспокоена тем, чтобы не потерять тебя.

Габриель наклонился и поцеловал ее в лоб:

— Тогда тебе не о чем беспокоиться.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Джулия вышла из спальни. Она нервничала. Габриель договорился с местным бутиком «Прада» о том, что деньги за сделанные ею покупки будут сняты с его счета. Джулия выбрала платье глубокого синего цвета с V-образным вырезом и без рукавов. Это платье-«колокол» из шелковой тафты с плиссированной юбкой фасоном напоминало платья, которые в пятидесятые годы прошлого века носила Грейс Келли. На Джулии оно сидело превосходно.

Но управляющий бутика настойчиво рекомендовал осовременить это платье аксессуарами. Джулия выбрала блестящую серебристую кожаную сумочку и оранжевые туфли на высоком каблуке, даже слишком высоком, по ее мнению. Черная кашемировая шаль завершала наряд.

Сейчас Джулия робко стояла в гостиной. Ее волосы были завиты в длинные, свободно ниспадающие локоны. Она надела бриллиантовые сережки и жемчужное ожерелье Грейс.

Габриель сидел на диване и вносил последние коррективы в тезисы своей лекции. Увидев Джулию, он снял очки и встал:

— Ты завораживающе красива.

Габриель поцеловал ее в щеку и слегка повернул, чтобы целиком насладиться ее нарядом.

— Тебе самой нравится?

— Очень. Спасибо тебе, Габриель. Я же знаю: такое платье стоит целое состояние.

Его взгляд переместился на туфли.

— Что? — забеспокоилась Джулия. — Что-то не так?

Габриель кашлянул, не в силах отвести взгляд от ее ног.

— Гм… твои туфли… они…

— Симпатичные. Правда? — нервозно хихикнув, спросила Джулия.

— Они не просто симпатичные, они гораздо… — В его голосе появилась хрипотца.

— Что ж, профессор Эмерсон, если мне понравится ваша лекция, возможно, я буду надевать эти туфли и потом…

Габриель поправил галстук и наградил Джулию дерзкой улыбкой.

— В таком случае, мисс Митчелл, я постараюсь, чтобы вам понравилась моя лекция. Даже если мне придется читать ее только для вас, под одеялом. И не в моей, а в нашей спальне.

Джулия покраснела. Габриель обнял ее.

— Нам пора идти, — сказал он, целуя ей волосы.

— Подожди. У меня для тебя есть подарок.

Джулия скрылась в спальне и вернулась с коробочкой, на крышке которой красовался логотип «Прада».

— Тебе не стоило этого делать, — сказал искренне удивленный Габриель.

— Мне хотелось.

Улыбаясь, Габриель осторожно снял крышку, затем развернул мягкую упаковочную бумагу и достал шелковый галстук. Галстук был с легким узором и того же цвета, что и платье Джулии.

— Мне нравится. Спасибо, — сказал Габриель, поцеловав ее в щеку.

— Он подходит к моему платью.

— Теперь все будут знать, что мы принадлежим друг Другу.

Габриель тут же снял зеленый галстук, швырнув его на кофейный столик, и принялся повязывать подарок Джулии.

Новый костюм Габриеля был сшит на заказ его любимым местным портным. Черного цвета, с однобортным пиджаком, имеющим боковые шлицы. Джулия была в восторге от этого костюма, но еще больше она восхищалась фигурой того, кто его надел.

«Нет более сексуального зрелища, чем смотреть на мужчину, повязывающего галстук», — подумала она.

— Можно, я помогу? — спросила Джулия, видя, как ему тяжело без зеркала.

Габриель кивнул и наклонился вперед, обняв ее за талию. Джулия распрямила узел галстука, затем поправила воротник рубашки и провела по рукавам, пока ее руки не коснулись запонок на манжетах.

Габриель с удивлением глядел на нее.

— Ты поправляла мне галстук, когда я привез тебя в ресторан Антонио. Мы сидели в машине.

— Помню.

— Нет ничего сексуальнее, чем смотреть, как любимая женщина поправляет тебе галстук.

Габриель взял ее руки в свои:

— С той первой ночи мы прошли долгий путь.

Джулия встала на цыпочки, чтобы поцеловать его, но при этом не запачкать мужской рот губной помадой.

Габриель приник губами к ее уху:

— Даже не знаю, сумею ли я сегодня удерживать флорентийских мужчин на безопасном расстоянии от тебя. Тебе придется не отходить от меня ни на шаг.

Джулия ойкнула, когда Габриель обнял ее и приподнял, чтобы поцеловать по-настоящему. После этого Джулии пришлось заново красить губы, а им обоим — посмотреться в зеркало, прежде чем покинуть номер.

Габриель держал ее за руку в течение всего их недолгого пути к Галерее Уффици и потом, когда они поднимались на второй этаж, сопровождаемые невысоким полным человеком с галстуком-бабочкой. Этого человека звали Лоренцо. Представившись, он сказал, что является личным ассистентом dottore Витали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вознесение Габриеля»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вознесение Габриеля» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вознесение Габриеля»

Обсуждение, отзывы о книге «Вознесение Габриеля» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x