Шахразада - Влюбленный халиф

Здесь есть возможность читать онлайн «Шахразада - Влюбленный халиф» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», Жанр: Эротические любовные романы, Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Влюбленный халиф: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Влюбленный халиф»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Не каждому дано узреть величественные стены Медного города, затерянного среди песков. Но караван Мераба проделал слишком долгий и опасный путь, чтобы повернуть назад. И пред ним, сыном визиря, откроются тяжелые врата, за которыми… простирается лишь пустыня, а посреди нее — красавица, умирающая от зноя. Он утолит ее жажду, а она — его… Мужчина и женщина, они были избраны, чтобы возродить Медный город из праха и тлена!

Влюбленный халиф — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Влюбленный халиф», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да склонится пред тобой солнце, о моя прекрасная супруга! — Мераб едва нашел в себе силы, чтобы произнести эти церемониальные слова, ибо красавица Хаят — его Хаят! — невыразимо преобразилась, и никогда еще не видел юноша столь совершенной красоты.

— Да воссияет над тобой благодать Аллаха, о мой супруг… — прошептала в ответ Хаят слова, которые предписывала древняя церемония.

Но тут многочисленные девушки, служанки и горожанки, увлекли ее в покои, чтобы надеть новое одеяние — второе, означающее восход любви над двумя сердцами.

Вновь зарокотали струны, зазвенели бубны. И в покоях появилась невеста в голубом одеянии. Еще раз ударились золотые монеты о натянутую бычью кожу. Мераб поднялся и подошел к невесте.

— Да никогда более не скроет от меня этот покров лица той, что предназначена мне самим Аллахом всемилостивым и милосердным!

Он осторожно снял с головы Хаят голубой шелк. Глаза девушки сияли как две звезды, локоны оттеняли нежные персиковые щеки, розовые губы улыбались… Все та же сила церемониала вложила в уста Мераба строки, которые он произнес с нежностью и благоговением:

И увидел, всмотревшись, я
Месяц летний, что сияет зимней ночью [5] Перевод М. Салье. .

Но, увы, насмотреться на прекрасную жену Мерабу не дали, вновь уведя ее в покои, чтобы привести в третьем одеянии, что символизировало омут страсти влюбленных. Это одеяние было черным, и под тонким газом третьей накидки вились змеями длинные кудри Хаят. Под газом одеяния они казались чернее ночи, но для Мераба эта новая, почти угрожающая грань красоты стала еще одним откровением.

— О свет очей моих, радость утра, чернота ночи, желанность неги! Пусть каждый день твоей жизни сияют мне твои глаза. И пусть умру я от счастья, насладившись светом твоей любви…

— Не умирай, прекрасный мой супруг. Живи и дай мне радоваться жизни вместе с тобой…

Четвертое платье, солнечно-желтое, зажгло искры в глазах всех, кто радовался вместе с женихом и невестой.

— О Аллах, — только и смог сказать пораженный Мераб, — ты своей несравненной красотой затмеваешь все светила небосвода…

— Моя красота лишь для тебя, о мой супруг…

Пятое одеяние, оливково-зеленое, сделало Хаят нежной, как побег бамбука. Шестое, синее, пронзило сердце Мераба, словно острое копье. И наконец появилась прекрасная жена халифа в седьмом одеянии, белом, затканном золотыми нитями. И стали жених с невестой рядом, словно две половины одного целого, словно клинок и ножны, с самого первого мига своего предназначенные друг для друга. Так предписывала традиция, и так оно и оказалось наяву.

— Я клянусь всем святым для меня, что с этого дня я твой, о моя великолепная супруга! И да будет мне порукой вся сила Аллаха милосердного, я не отступлюсь от этой клятвы даже в тот миг, когда придет к нам Усмирительница собраний…

— Я клянусь своей жизнью, солнцем в летний день, луной в светлую ночь, звездами, сияющими тысячи лет, что буду делить с тобой всякий день моей жизни… И да смилуется над нами судьба во веки веков, подарив жизнь, о какой сложат тысячу и одну легенду!

Не было в этих словах ни капли фальши, ни грана лицемерия. Ибо говорились они от чистого сердца, словно и не повторяли слова, предписанные древним обычаем. Руки их перевязали белым шелком и открыли двери в опочивальню. Сегодня туда могли зайти лишь они вдвоем.

Тихо закрылись за спиной халифа и его жены высокие двери, за которыми остались шум и музыка, пожелания долгого счастья и любви. Наконец жених и невеста были вдвоем. И поняли, что в этот миг нет в целом мире никого счастливее их.

Свиток тридцать пятый

Мераб закрыл за собою двери и устремил на девушку долгий взгляд Хаят не - фото 36

Мераб закрыл за собою двери и устремил на девушку долгий взгляд… Хаят не шелохнулась. Она едва дышала, вдруг ощутив, что напугана, невероятно напугана, как кролик перед ликом удава… или как невеста, в первый раз в жизни увидевшая своего жениха и гадающая, что принесет ей этот совершенно незнакомый человек: счастье или горе. Девушка застыла, словно прекрасная мраморная статуя.

— Воистину, только во сне может привидеться столь совершенная красота, — наконец прервал Мераб тягостное молчание. — Мне на миг даже показалось, моя Хаят, что ты не живая девушка, а прекрасная эллинская статуя! Но ты живая, моя греза и теперь моя жена во веки веков. Откройся же мне так, как положено жене. И дарует мне Аллах великий силы без границ, дабы более никогда ты не пожалела о том миге, когда дала свое согласие. Иди же ко мне!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Влюбленный халиф»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Влюбленный халиф» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Влюбленный халиф»

Обсуждение, отзывы о книге «Влюбленный халиф» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x