– Томмазо? – она удивлена. – Что ты здесь делаешь в такой час? Что-то случилось?
Выражение ее лица взволнованное – она сразу подумала об Алессандро.
– Да, кое-что произошло, – отвечает Томмазо.
Вид у него усталый, он похож на бойца, вернувшегося с фронта, но глаза блестят – таким живым она, пожалуй, никогда его не видела.
– Если впустишь, я тебе все расскажу.
– Конечно, входи.
– Прости, может, я слишком тороплюсь. Но я не мог больше ждать. – Он делает паузу. – Надеюсь, я тебя не напугал.
– Нет, что ты, – Линда едва не смеется. Но теперь ее охватило любопытство, и она не знает, чего ожидать. – Мне просто было интересно, кого это принесло в такое время. – И снова ее мысли об Алессандро. – Но я обожаю экспромт. Выпьешь чего-нибудь?
– Нет. – Томмазо притягивает ее к себе. – Я хочу тебя.
Он целует ее в губы и толкает на диван.
– М‑м‑м, как интересно, – Линда сопротивляется, усаживает его, забирается к нему на колени, обхватив за шею. – Так что же ты хотел мне рассказать?
Лицо Томмазо на миг мрачнеет.
– Мы с Надин расстались, – говорит он на одном дыхании. – Все кончено.
– А… мне очень жаль. – Но потом Линда спохватывается. – Нет, какую глупость я сказала. Мне нисколечки не жаль, – продолжает она с виноватым видом. – Ты сердишься?
– Нет, – Томмазо качает головой, глядя на нее, как на странное и невероятно привлекательное существо. – Мне нравится твоя искренность.
– А ты как? – спрашивает она.
Линда чувствует, как по спине пробегает холодок: она старается не придать этому значения и сосредоточиться на Томмазо. Но у нее это не очень хорошо получается. Томмазо пожимает плечами.
– Расставание – это всегда грустно, ведь кончается то, во что верил. Но я знаю, что поступил правильно. И теперь чувствую себя свободным, как никогда.
Линда молча слушает и, сама не зная, почему, отождествляет себя с Надин.
– Она узнала о нас?
– Да, – Томмазо убирает с ее лба прядь волос и прячет ее за ухо. – И я не стану утверждать, что ты тут ни при чем, Линда. Еще как при чем.
Ее сердце внезапно начинает биться прерывисто, и дыхание замирает.
– Я должен сказать тебе еще кое-что.
– Что?
– Сегодня министерство поручило мне новую миссию, в посольстве Лиссабона.
К этой новости она готова еще меньше, чем к предыдущей.
– И сколько ты пробудешь в этой миссии?
– Три года.
Линда делает глоток. «Вот черт», – думает она, ее взгляд выдает разочарование и недовольство.
– Это значит, что я больше тебя не увижу?
– Не совсем, – отвечает Томмазо, глядя ей прямо в глаза. – Я хотел предложить тебе поехать со мной.
Линда широко раскрывает глаза, она шокирована. Может, не так его поняла? Но знает, что все поняла правильно. У нее перехватило дыхание, она не может произнести ни одного осмысленного слова.
– Не отвечай сразу, – говорит Томмазо.
Он не хочет на нее давить, хоть и готов увезти ее прямо сейчас, без чемоданов, как есть – в шортиках, с взъерошенной головой, с растрепанными светлыми кудряшками.
– Подумай несколько дней, – продолжает он успокаивающим тоном.
– На этот раз ты удивил меня по-настоящему, – произносит Линда, все еще не веря в происходящее. – У меня нет слов.
Томмазо дрожит, и она уже знает, о чем он думает.
– Я хочу тебя. Ты нужна мне везде, – продолжает он. – Лиссабон, может быть, наша уникальная возможность, поэтому я хочу, чтобы ты подумала.
Томмазо берет ее лицо в ладони, смотрит на нее глубоким взглядом – отказа он не принимает. У него отросла щетина, замечает про себя Линда, – на него это непохоже.
– Если ты решишься поехать со мной, будь готова, что тебе придется изменить свою жизнь. Поэтому я хочу, чтобы ты была уверена в своем выборе. Ответь мне через пару дней, а пока не думай об этом.
Он наклоняется к ней еще ближе и целует ее лицо с трогательной порывистостью.
– Сейчас я хочу, чтобы ты думала только об этом…
Всего мгновение – и между ними вспыхивает электрический разряд, который захватывает их с неистовой силой, которой невозможно противостоять. Слова не нужны, сейчас они хотят только друг друга: они медленно раздеваются, ласкают, целуют, царапают и лижут друг друга.
Их желание – в каждой клеточке, в каждом вздохе и ударе сердца. Обнаженная искренность, неподдельная простота и никаких фильтров. Слепое, всепоглощающее желание. И только что зародившаяся любовь.
* * *
Линда хорошо подумала, прислушалась к своему внутреннему голосу, ответ был очевиден, и она почти сразу согласилась. Потому что она решила уехать вместе с ним уже в ту же ночь, сидя на диване, в тот момент, как он ей это предложил.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу