Маркиз Сад - Философия в будоара (Първите четири диалога)

Здесь есть возможность читать онлайн «Маркиз Сад - Философия в будоара (Първите четири диалога)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, Издательство: Пулсио, Жанр: Эротические любовные романы, Философия, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Философия в будоара (Първите четири диалога): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Философия в будоара (Първите четири диалога)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Към развратниците
Сластолюбци от всички възрасти и всякакъв пол, на вас единствено подарявам тази книга: хранете се от принципите, които поощряват вашите страсти; хладните и плоски моралисти ви заклеват да се откажете от тях, но тези страсти са само примамка на природата за благото на човека, комуто тя е дала очи.
Похотливи жени, нека ви послужи за модел сладострастницата Сент-Анж; плюйте подобно на нея, върху всичко, което противоречи на божествените, почитани през целия й живот от нея закони на наслаждението.
Млади момичета, измъчени от нелепите и опасни вериги на добродетелите, на отвратителната религия, подражавайте на пламенната жена; разкъсвайте, потъпквайте, като нея, всички смехотворни напътствия на глупаците-родители.

Философия в будоара (Първите четири диалога) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Философия в будоара (Първите четири диалога)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ДОЛМАНСЕ: Мамка ти! Какво удоволствие ми доставя това прелестно дупе!… Ах! Курви! Изпразнете се едновременно! Мамицата ти!… Умирам!… Издъхвам!… Ах!… В живота си не съм се изпразвал така сладко. Кавалере, ти изгуби ли сперма?

КАВАЛЕРЪТ: Погледни това путенце, цялото е зацапано.

ДОЛМАНСЕ: Ах! Приятелю, защо го няма това в дупето ми!

Г-ЖА ДЬО СЕНТ-АНЖ: Ще измрем, не мога повече.

ДОЛМАНСЕ ( като целува Йожени ). Тази очарователна девойка ме наеба като бог.

ЙОЖЕНИ: Да си кажа правичката, от това изпитах удоволствие.

ДОЛМАНСЕ: Всички излишества го доставят по време на разврата; най-хубавото, което жената трябва да прави, е да преминава границата на възможното.

Г-ЖА ДЬО СЕНТ-АНЖ: При моя нотариус се пазят петстотин луи за този, който ме научи на неизвестни за мен страсти и ме потопи в още неизпитано удоволствие.

Сега, докато се привеждат в ред, събеседниците само разговарят.

ДОЛМАНСЕ: Покъртителна мисъл, и аз ще я използвам, само се опасявам, мадам, не е ли аналогично това странно желание на жалките удоволствия, които току-що изпитахте?

Г-ЖА ДЬО СЕНТ-АНЖ: Как да Ви разбирам?

ДОЛМАНСЕ: Честно казано, не зная нищо по-скучно от наслаждението отпред. Не разбирам, как може да се проявява интерес към него, ако някой като вас, мадам, поне веднъж е вкусил удоволствието на дупето?

Г-ЖА ДЬО СЕНТ-АНЖ: Всичко зависи от навика. Когато си настроен като мене, искаш да бъдеш ебан навсякъде, независимо от това, какво снарядът промушва: щастие е да го чувствуваш вътре. Но съм съгласна с вас; сладострастниците трябва да знаят: насладата, която те изпитват от ебането в дупето, винаги ще превъзхожда ебането в путката. Те могат да се осланят на думите на европейската жена, която е изпробвала и единия, и другия начин. Уверявам ги: не може да става никакво сравнение. Трудно ще им бъде да се върнат към предницата, след като са направили опит отзад.

КАВАЛЕРЪТ: Но аз не мисля така. Аз, разбира се, съм готов на всичко, което поискат от мене, но да си кажа правичката, в жените обичам само олтара, посочен от природата, за да му се отдава слава. Такъв е вкусът ми.

ДОЛМАНСЕ: Прекрасно! Но това е дупето! Драги ми кавалере, ако изследваш щателно законите на природата, тя не ще ти посочи други олтари освен дупката на задника. Природата позволява останалото, а това заповядва. Ах, курво! Ако тя не би искала да ебем в дупето, щеше ли да направи отвърстието му пропорционално на нашите хуеве? Но да продължим възпитанието. Йожени току-що навлезе във висшата тайна на оргазма. Сега тя трябва да се научи да управлява потоци.

Г-ЖА ДЬО СЕНТ-АНЖ: Вие двамата сте изнемощели; ще й е трудно да направи това.

ДОЛМАНСЕ: Съгласен съм. Ето защо бих искал да дойде някой як момък, който да послужи като манекен; да проведем по него лекциите.

Г-ЖА ДЬО СЕНТ-АНЖ: Намислих как ще ви помогна.

ДОЛМАНСЕ: Да не би да е оня осемнайсет-двайсет годишен градинар с пленителната фигура! Току-що го видях да обработва лехичката.

Г-ЖА ДЬО СЕНТ-АНЖ: Огюстен? Да, именно Огюстен. Той има хуище с дължина тринайсет дюйма и обиколка осем и половина!

ДОЛМАНСЕ: Ах! Небеса! Ей, че чудовище! И стреля?

Г-ЖА ДЬО СЕНТ-АНЖ: О! Като поток! Ще ида да го потърся.

Информация за текста

Свалено от „Моята библиотека“: http://chitanka.info/book/7125

Издание:

Маркиз дьо Сад. Философия в будоара

Превод: Боян Богоев

Художник на корицата: Здравко Денев

Коректор: Силвия Радева

Издателство „Пулсио“, София, 2006

© Боян Богоев, превод

© Здравко Денев, художник на корицата, 2006

Предпечатна подготовка „Ибис“

1

Содомит — френски еротичен жаргон (XVI-XVIII в.).

2

ejaculatio (лат.) — изхвърляне, семеизхвърляне.

3

Fantôme (фр.) — призрак.

4

Кръвосмешение (лат.).

5

Адам, също както и Ной, са били само реставратори на човешкия род. В резултат на страшен катаклизъм Адам останал сам на земята (както и Ной в подобния случай); но традицията на Адам се прекъснала, а на Ной се е запазила.

6

Виж. Светоний и Дион Касий.

7

Виж. Историята на Зингуа — кралица на Ангола.

8

От късно лат. emanatio — изтичане

9

Известни отровителки-магьоснички, живели по времето на Луи XIV. Свързаният с тях съдебен процес е влязъл в историята като „отровното дело“. (Заб. Ив. Карабутенко).

10

От къснолат. defloratio — лишаване от девственост.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Философия в будоара (Първите четири диалога)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Философия в будоара (Първите четири диалога)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Философия в будоара (Първите четири диалога)»

Обсуждение, отзывы о книге «Философия в будоара (Първите четири диалога)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x