Они обменялись взглядами без слов, как было принято в их семье. Умоляющая улыбка Маргарет, и Сильви передернула плечами.
— Один кусочек. Очень тоненький.
Честь разрезать торт выпала Джейн, для этого она взяла чистый серебряный нож, такой же, как на свадьбе Маргарет и их отца. Отрезав тонкий, почти прозрачный кусочек, девушка положила его на тарелку. Себе и сестре она отрезала куски побольше, убедившись, что Сильви достанется одно из голубых яиц.
— Чем хорош торт двухдневной давности, — ухмыльнулась Джейн, — так это тем, что его легче резать.
— Ммм, — Маргарет позволила торту растаять у себя на языке, — это потрясающе.
— Точно, — согласилась Сильви.
Довольная Джейн улыбнулась. Они ели в полной тишине. Маргарет давно не получала такого удовольствия.
— У меня вопрос, — начала Маргарет, — почему здесь три яйца?
— Не знаю, — сказала Джейн, — я думала о перелетных птицах… о том, как они улетают далеко-далеко, а потом возвращаются домой.
— Два подошло бы лучше. Одно для тебя и одно для Сильви. Мои птенчики.
— Птенчики, — Сильви улыбнулась сестре, — мама зовет нас птенчиками. Помнишь, когда-то она звала нас цыпочками?
— Но почему три яйца, — спросила Маргарет, что-то не давало ей покоя, она сама не понимала, почему так настойчиво повторяет этот вопрос, — когда у меня только две дочери?
— Одно для меня, одно для Джейн и одно для тебя, — предположила Сильви.
— Думаю, для композиции, — сказала Джейн.
— Да, — согласилась Сильви, — так красиво.
— Или одно для пропавшего ребенка, — рассеянно произнесла Маргарет.
Джейн промолчала. Она не поднимала глаз и продолжала есть свой торт. Маргарет наблюдала, как она задумчиво собирает веточки вилкой и подносит их ко рту.
— Видишь, что случается? — произнесла Сильви обвиняющим тоном, — ей нельзя слишком много сахара.
Она забрала у Маргарет пустую тарелку и со стуком поставила ее обратно на стол. Затем направилась прямо к буфету и стала по очереди выдвигать ящики в поисках принадлежностей для проведения теста на сахар.
— У меня слегка кружится голова, — сказала Маргарет, откидываясь на подушки. Они были мягкими, как облака, в белоснежных наволочках. Сильви знала, что Маргарет обожает белое постельное белье, и старалась угодить матери. Маргарет вздохнула, комната плыла перед глазами. Она знала, что дело, скорее всего, не в сахаре, а в напряжении, которое она чувствовала между девочками.
— Мам, — позвала Джейн, ставя свою тарелку и беря Маргарет за руку.
— Простите. — Сильви села рядом с Маргарет, чтобы провести процедуру.
Маргарет закрыла глаза. Зачем она вообще задала этот вопрос? Откуда он появился в ее голове? У нее есть две дочери — все, чего она хотела. У нее есть фотография ее самой, в десять лет, с Лолли, ее любимой куклой. Родители взяли ее на пикник в Уотч-хилл. Они катались на карусели, играли, ели лимонное мороженое. Но внезапно налетел шторм, и родители так быстро потащили ее к машине, что она оставила Лолли там, на скамейке под дождем.
— Я бросила ее, — прошептала Маргарет, дрожа.
— Кого, мам? — Джейн по-прежнему держала ее за руку.
— Лолли. Мою куклу. Ты можешь найти ее?
— Твоего пропавшего ребенка? — грустно спросила Джейн.
— Хватит! — воскликнула Сильви.
— Конечно, — ответила Джейн, — я найду ее для тебя.
— Она тоже должна попробовать торт. — Маргарет улыбнулась.
— Конечно, должна, — согласилась Джейн.
— Смотри, — Сильви закончила тест, — слишком высокий показатель сахара. Я рада, что все мы съели по одному кусочку, но теперь снова пора садиться на диету, верно?
— Абсолютно, — ответила Джейн. Она сжала Маргарет руку, потом встала потягиваясь.
Ее рубашка выбилась из черных джинсов, открывая полоску по-девичьи плоского живота. Маргарет дотянулась, чтобы пощекотать ее, и Джейн улыбнулась.
— Я делала так, когда ты была маленькой.
Джейн кивнула. Они посмотрели друг другу в глаза, и Маргарет вдруг показалось, что она возвращается назад, в прошлое, в то время, когда Джейн только родилась… маленькая куколка появилась на свет. Маргарет старалась обнять ее при любой возможности. Она не хотела выпускать ее из рук. Глядя в темно-синие глаза дочери, Маргарет могла поклясться, что видит там мудрость всех женщин всех поколений. У ребенка не бывает такого холодного и чистого взгляда. И Джейн по-прежнему смотрит так же…
— У тебя старая душа, — сообщила Маргарет.
— Правда?
Маргарет кивнула. Ей казалось, что когда она смотрит в глаза старшей дочери, мир переворачивается. Сильви молчала, но Маргарет знала, что она наблюдает за ними. Ее девочки были замечательными — умные и успешные. Но они могли быть такими неуверенными в себе.
Читать дальше