Ее тело было легче воздуха. Она, должно быть, ненадолго задремала, хоть это и казалось невероятным, учитывая то, насколько живой она себя ощущала. Она услышала только самый конец какого-то его вопроса.
— Что?
— Мы можем оставить у тебя на автоответчике мой номер на случай, если она позвонит. Из Монтвиля мы поедем по грунтовой дороге.
— В Ред-ривер?
— А почему бы и нет? Никто даже не узнает, что ты там.
— Я бы с удовольствием, Эйб, но…
— Почему бы и нет? — продолжил Эйб. — Бесполезно сидеть в своей квартире в одиночестве. Ты у меня уже бывала. За эти дни я так замотался с этим проклятым делом! А у меня там есть целая гора, куда зимой никто не приходит. Подышим свежим воздухом, может быть, покатаемся на лыжах и попытаемся вычислить, куда подевались Люсинда с Мэтом.
Хотя Мэг скорее предпочитала старые постройки — фермерские дома, как у Ларк, или большие коробки строений в колониальном стиле, усевавшие ландшафт Новой Англии, — если бы ей пришлось поселиться в современном здании, она бы выбрала такое, как у Эйба. Дом, представлявший собой прямоугольную конструкцию из стекла и дерева, был построен на вершине холма, откуда открывался максимально широкий вид на речку, город и высившиеся позади него горы. Небольшие закругленные террасы и защищенные веранды обрамляли северное и южное крыло здания, а с восточной стороны была стеклянная стена высотой в два этажа, неограниченная ничем, кроме манящего горизонта. С того единственного раза, когда Мэг была здесь с Ларк и Этаном, она помнила, как пах чистый ночной воздух, какими близкими казались звезды.
Расценив ее молчание как колебание, он добавил:
— Это как если бы ты оказалась «неизвестно где», Мэг. Никто не узнает, что ты там. Ты будешь в полной безопасности, я обещаю.
В то субботнее утро снег шел всю их долгую поездку до Ред-ривера, днем, когда они добрались до дома Эйба, и даже вечером, когда они сидели возле камина из необработанного камня и играли в «скрэбл», составляя слова. Мэг постоянно отвлекалась от игры. Она была слишком занята своими мыслями, поскольку увидела Эйба с новой стороны — перед ней сидел хозяин «образцового» дома с блестящими полами из твердых пород дерева и восточными коврами сочных расцветок. Хотя он включил термостат, как только они вошли, и огонь в камине горел целый вечер, Мэг чувствовала, как в просторных, нежилых комнатах гуляют сквозняки. Сначала она думала, что это из-за снега — снаружи к большим окнам гостиной подступили огромные сугробы. Потом поняла, что причиной ее дискомфорта является не озноб. Дом просто был холодным — полная очаровательных вещей красивая оболочка, где никто не живет.
Она тосковала по уютному беспорядку и шуму гостиной Ларк — книжки и журналы, разбросанные на видавшем виды журнальном столике; повсюду маленькие подушки, чтобы Брук и Фиби могли ими кидаться, когда на них находило соответствующее настроение; кушетка, которая, в зависимости от сиюминутных желаний маленьких обитателей дома, то становилась батутом, то превращалась в плывущий по морю корабль… Длинный белый кожаный диван Эйба, с его элегантными линиями и небольшими плотно обитыми подлокотниками, был одной вещью и только одной: местом для сидения, желательно с прямой спиной и бокалом для коктейля в руке. Мэг не могла себе представить, как по этим комнатам носятся дети, и эта мысль навевала грусть.
— У меня такое чувство, что тебе не очень интересно играть, — сказал в какой-то момент Эйб, вставая, чтобы подбросить в гаснущий огонь еще одно полено.
— А мне казалось, что я так хорошо притворяюсь, — сказала Мэг. — Откуда ты знаешь?
Ей нравилось смотреть, как он двигается. Эйб был в джинсах и выцветшей рабочей рубашке — хотя, вероятно, самой серьезной физической нагрузкой, с которой ему приходилось сталкиваться, была доставка дров из поленницы к камину. Все, что он делал, было тщательно спланировано. Эйб производил впечатление человека, поступками которого руководит не сердце, а разум. Его мозг никогда не прекращал свою работу. Хотя в течение всего дня они вели легкие, ни к чему не обязывающие разговоры, шутили, она знала, что Эйб ни на секунду не позволяет себе расслабиться. И даже когда они в дружелюбном тоне поспорили за обедом о политических интригах в Вашингтоне, она чувствовала, что мысли его на самом деле где-то очень далеко.
— Ты во второй раз составляешь слово «ток». Ты могла бы выбрать другое, «кот», например. — Он опять сел рядом с ней. — Я всегда стараюсь обращать внимание на мелочи, они могут рассказать о многом.
Читать дальше