Кэрол Мэтьюс - В радости и в горе

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэрол Мэтьюс - В радости и в горе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков; Белгород, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”», Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    В радости и в горе
  • Автор:
  • Издательство:
    Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»
  • Жанр:
  • Год:
    2008
  • Город:
    Харьков; Белгород
  • ISBN:
    978-5-9910-0411-4
  • Рейтинг книги:
    3 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

В радости и в горе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В радости и в горе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что ценят современные женщины в современных мужчинах? Оказывается, как и во все времена, — честность, преданность, готовность сделать для любимого человека все, что в его силах. И совсем не обязательно ваш избранник должен быть преуспевающим красавцем, симпатию может вызывать и «неряшливое очарование озорного мальчишки», если в вашем сердце уже поселилась любовь. Это еще раз доказывает романтическая история главных героев романа Кэрол Мэтьюс.

В радости и в горе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В радости и в горе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Может, в следующий раз? — спросил Мэтт, надеясь, что это не прозвучало слишком уж «отшивающе».

— Этот раунд ты проиграл, жалкий англичанин, — сказала она с холодком, но не бесповоротно, и он подумал, что не обидел ее.

— Хочешь узнать мнение этих ребят на темы мировой значимости?

— Не могу представить себе ту тему, которая бы сейчас меня взволновала.

Их глаза встретились, и Холли подмигнула ему:

— А я могу.

Headstrong, как изначально и предполагал Мэтт, оказались вовсе не из Нью-Йорка. Джастин, самый разумный из них, был родом из Басилдона; Тайрон приехал из Барнсли и, скорее всего, с таким именем натерпелся издевательств еще в школе; Бобби прикатил из Акрингтона; а Стиг большую часть своей жизни провел в Мэйдстоун, без сомнения, по-своему очаровательном местечке в сельской Англии, никак не способствующем развитию интеллектуальных задатков. Единственный вопрос, который в связи с этим возник у Мэтта, звучал так: зачем надо было переться за тридевять земель, чтобы взять у них интервью, если он мог спокойно сделать это в том же Люишеме или Кэмдене? Почему всех собрал Нью-Йорк, объяснила Холли в своей предваряющей интервью речи: для того чтобы покорить мир, вначале надо покорить Америку, а Нью-Йорк — это Америка и есть. После этого мировая популярность должна была прийти сама собой. После этого заявления слова «удачи вам», которые, вроде бы, сами приходили на ум, отчего-то застряли в горле.

Мэтт чувствовал себя школьным учителем в неуправляемом классе. Headstrong сидели, дурачась почем зря — отпуская друг другу подзатыльники и пиная ногами. Никто о них не слышал бы и краем уха, если бы компании «Beeline Management» отчего-то не стукнуло в голову выдернуть их, как редиску с грядки, из тьмы забвения и неизвестности. Возникало подозрение, что они просто-напросто оказались в нужное время в нужном месте, например на Ибице [34] Фешенебельный остров-курорт у берегов Испании. , где как раз «расслаблялся» размякший в романтической обстановке менеджер «Билайна». Дальше Ибицы они вряд ли бывали, да никто бы их дальше и не пустил. Теперь им приходилось придерживаться имиджа — неотъемлемого атрибута подобных мест. Жесткий распорядок дня, заполненный гламурными вечеринками с перерывом на массаж и макияж, давал о себе знать. Шестидюймовый слой грима апельсинового цвета покрывал искусственный загар, который, в свою очередь, пытался скрыть угри и сыпь от постоянного недоедания, недосыпания и недоумывания. Зато уж зубы сверкали неестественной белизной, которая могла быть результатом только самого непосредственного вмешательства «Colgate» — компании, славившейся не только непроверяемым качеством зубной пасты, но и очень серьезными специалистами, которым уже некуда было ставить пломбы. Идеальные улыбки, очевидно, играли едва ли не самую важную роль в рекламной кампании. Главную роль второго плана исполняли штаны, которые могли дополнительно вместить небольшой отряд герл-скаутов. Не удивительно, что девочки-подростки их обожали, а все мужское население — ненавидело лютой ненавистью. Как там сказал редактор Мэтта? Если тебе надоело интервьюировать бойз-бенд — тебе надоело жить. Кампания с Headstrong стремительно развивала в нем нежелание жить.

Издав продолжительный вздох, Мэтт включил диктофон.

Мэтт:Кто, по вашему мнению, оказал самое большое влияние на вашу музыку?

Джастин:Чего?

Мэтт:Ну, какие группы вам больше всего нравятся?

Бобби:Из чего?!

Мэтт:Из всех прочих, что существуют в мире.

Стиг:А «Толстый Слим» сойдет за группу?

Мэтт:Как насчет более утвердившихся групп, таких, например, как «Битлз»?

Бобби:Моя бабушка, кажись, от них до сих пор балдеет.

Стиг:Слышь, это они сделали «Му Generation»?

Мэтт:Нет, это The Who.

Бобби:Кто-кто?

Мэтт:Кто надо.

Тайрон:Я как-то слышал кое-что из Village People. Нормальные ребята…

Мэтт:Да, но ведь они все поголовно были голубыми.

Стиг(вызывающе): И что с того?

Джастин:А это у «Битлз» был такой «ботаник» в очках?

Мэтт:Джон Леннон.

Джастин:С ним еще чего-то случилось.

Бобби:А бабуля говорит, что ей «по кайфу».

Мэтт:И не только ей. «Битлз» были самой популярной группой XX века. На сегодняшний день тираж их альбомов превысил сто шесть миллионов. Я думаю, это несколько больше, чем у Headstrong.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В радости и в горе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В радости и в горе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В радости и в горе»

Обсуждение, отзывы о книге «В радости и в горе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x