Деннис Робинс - Невеста рока. Книга первая

Здесь есть возможность читать онлайн «Деннис Робинс - Невеста рока. Книга первая» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Локид, Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Невеста рока. Книга первая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Невеста рока. Книга первая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.
Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.

Невеста рока. Книга первая — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Невеста рока. Книга первая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

30

Индия-Хаус — здание, где в Лондоне размещалось управление Ост-Индской компании.

31

Пять портов — группа портовых городов в графствах Кент и Суссекс на берегу Ла-Манша (в том числе Дувр, Честингс, Сандвиг, Ромни, Хайт).

32

Грин-Парк тянется вдоль улицы Пиккадилли; известен со второй половины XVII века.

33

Констебль — начальник полиции в графстве, городе.

34

Гренвилл Уильям (1759–1834) — премьер-министр (1806–1807 гг.).

35

Собор Св. Павла — главный собор англиканской церкви, построенный в Лондоне в 1675–1710 гг. архитектором Кристофером Реном; одна из наиболее известных достопримечательностей Лондона.

36

Мебель стиля «буль» с инкрустацией из бронзы, перламутра и т. п.

37

Гекубе, матери Париса, приснился сон, что вместо ребенка она родила горящий факел, от которого возник пожар.

38

Черт возьми! (франц.).

39

Порыв, дуновение (франц.).

40

Крипта — подземное помещение со сводами.

41

Лондонский светский сезон проходит с мая по июль, когда королевский двор и высший свет находятся в Лондоне.

42

Искусственное озеро в Гайд-Парке.

43

Великое произведение (лат.).

44

Решительный, смертельный, сокрушительный удар (франц.).

45

Фешенебельный район лондонского Уэст-Энда.

46

Найтсбридж — фешенебельный район лондонского Уэст-Энда.

47

Эстуарий — устье реки, расширяющееся в сторону моря.

48

Платье с высокой талией.

49

Пепельного цвета (франц.).

50

Зд.: один на один (франц.).

51

Шеперд Маркет — торговый центр в районе фешенебельных кварталов Лондона, построенный в начале XVIII века Эдуардом Шепердом в стиле, напоминающем провинциальный городок.

52

Птицы из отряда поганок.

53

Находится в графстве Бакингемшир.

54

Старейший лондонский клуб консерваторов, основанный в 1693 году.

55

Чипсайд — улица в северной части Лондона, где в средние века находился главный рынок города.

56

Английский король (1603–1625 гг.).

57

Одна из девяти старейших престижных мужских привилегированных средних школ в Лондоне с очень высокой платой за образование. Основана в 1509 году.

58

Кенсингтонский дворец — один из королевских дворцов в Лондоне, где родилась королева Виктория (1819–1901); в настоящее время в нем живут некоторые члены королевской семьи. С 1951 г. часть здания отдана под музей истории Лондона.

59

Обюссон — город в центральной Франции, славящийся своими коврами.

60

Танец типа польки.

61

Гиббон Эдуард (1737–1794) — английский историк.

62

До свидания (франц.).

63

Мелбурн Уильям (1779–1848) — английский государственный деятель, премьер-министр (1834, 1835-41).

64

Рассел Джон (1792–1878) — английский государственный деятель, премьер-министр (1846–1852 и 1865–1866).

65

Ниобея — греческая царица, оскорбившая богиню Лето, за что четырнадцать ее детей были убиты у нее на глазах. От горя она превратилась в скалу, из которой постоянно льются слезы.

66

Марсала — десертное крепкое виноградное вино. Название происходит от итальянского города Марсала (Сицилия).

67

1811–1820 годы.

68

Посвящение (лат.).

69

На двоих (франц.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Невеста рока. Книга первая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Невеста рока. Книга первая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дениза (Деннис) Робинс - Сладкая горечь
Дениза (Деннис) Робинс
Деннис Робинс - Цена любви
Деннис Робинс
Отзывы о книге «Невеста рока. Книга первая»

Обсуждение, отзывы о книге «Невеста рока. Книга первая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x