Джекки! Как она любила того ужасного мужчину! Такая доверчивая и по-детски наивная, она оказалась слишком невинной и беспомощной для этого страшного, жестокого мира. Лиза вспомнила, как стояла во время снегопада у дверей дома викария, наблюдая за Джекки и ее семьей. Она знала, что ей достаточно постучать, и ее примут с распростертыми объятиями, вовлекут в тесный семейный круг, и она станет его частью. Джекки всегда была рядом, когда Лиза нуждалась в ней, даже через столько лет. А вот Лиза оттолкнула от себя подругу, когда той понадобилась ее поддержка. Господи, как она могла быть такой неблагодарной и черствой? Разумеется, тогда ее, в первую очередь, заботила проклятая опухоль, но это не могло служить оправданием.
«Куда же я подевала номер Джекки?» — лихорадочно размышляла Лиза, роясь в ящиках бюро. Но там его не оказалось. Она поднялась наверх и вывернула наизнанку свои сумочки, пока наконец не обнаружила его в кармане жакета. На скомканной страничке из ежедневника Джекки уместилась целая неделя марта, но на ней не было ничего, абсолютно ничего, кроме номера телефона, написанного знакомым небрежным почерком. Это означало, что на всю неделю у Джекки не было запланировано ни единой встречи — ни обеда, ни ужина, вообще ничего.
Лиза набрала номер, и ей ответил молодой человек, голос которого был едва слышен из-за оглушительного рева музыки. Лизе пришлось три раза повторить, что она просит пригласить к телефону Джекки Мюррей, прежде чем он понял ее.
— Подождите минутку, сейчас я приведу ее, — пообещал он в конце концов.
Прошло добрых пять минут, прежде чем молодой человек вернулся.
— Она у себя, но не открывает. Надеюсь, с ней все в порядке.
— Дайте мне свой адрес, и я сейчас приеду.
— Джекки, это Лиза. Если ты не откроешь дверь, я приведу управляющего с ключами.
— Вам повезет, если вы сумеете это сделать, — заметил юноша, стоящий у нее за спиной, тот самый, что разговаривал с Лизой по телефону. — Он сейчас в Мексике.
— И что он там делает? — осведомилась Лиза, продолжая барабанить в дверь.
— Проматывает деньги, которые заработал на этом клоповнике, полагаю.
— Джекки! — Лиза замолотила в дверь уже обеими руками. — Наверное, она думает, что это звучит музыка, дополнительные басовые аккорды.
— Музыка не настолько громкая, — запротестовал юноша.
— Тогда, на мой взгляд, вам надо проверить слух. Держу пари, врач скажет вам, что вы почти оглохли.
Лиза прижалась ухом к двери, и ей показалось, что она расслышала шарканье.
— ДЖЕККИ! — заорала она во весь голос. — Открой эту чертову дверь!
Дверь чуточку приоткрылась и замерла. Лиза осторожно толкнула ее. Джекки уже возвращалась обратно и с размаху бросилась лицом вниз на постель, как беременная слониха.
— Значит, с ней все в порядке? — На лице молодого человека отразилось облегчение.
— Да, спасибо за помощь. Но есть кое-что еще, что вы можете сделать.
— Что вы имеете в виду?
В общем-то, он был вполне нормальным и даже приятным юношей. Лиза одарила его широкой улыбкой.
— Вы можете сделать эту проклятую музыку потише?!
— Повернись и посмотри на меня, — скомандовала Лиза. По дороге сюда она решила, что надо проявить твердость, как в тот раз, когда они были молоды. Пожалуй, такое поведение принесет Джекки больше пользы, нежели сочувствие.
Джекки шмыгнула носом и села, жалобно взглянув на подругу.
— Что стряслось, глупая ты клуша? Почему ты не открывала? Из-за тебя начал беспокоиться даже этот мальчик, не говоря уже обо мне.
— Ох, Лиза! — Джекки расплакалась. — Я чувствую себя такой несчастной!
— Это и неудивительно, учитывая, в каком свинарнике ты живешь. Ты только посмотри на это! — Комната была довольно большой и светлой, с огромным окном, выходящим на симпатичный сквер, густо поросший деревьями, но Джекки превратила ее в свалку. Одежда валялась повсюду: на спинках стульев, на полу, вперемежку со старыми газетами и журналами, а на маленьком круглом столике громоздилась гора грязных тарелок.
— Честное слово, Джекки, мне кажется, что машина времени перенесла меня в прошлое. У меня такое ощущение, будто я вошла в квартиру на Куинз-Гейт целую вечность назад.
— Прости меня!
— Еще чего! А ну-ка, немедленно вставай с кровати и помоги мне прибраться.
Лиза обратила внимание на то, каких трудов стоило Джекки привести свою огромную тушу в вертикальное положение. Подруга поймала ее взгляд и заявила, защищаясь:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу