Сэлли Уэйнрайт остановилась в дверях, с удивлением глядя на Лейси.
— Доброе утро. — Ее улыбка была теплой и дружелюбной. — Я не ведала, что о нем кто-то заботится. Я услышала о несчастном случае только утром. Теперь я знаю, почему он не позвонил вчера. Она легко прошла по комнате, подвинула себе стул и улыбнулась Лейси.
— Хотите кофе? Он готов. — Лейси вскочила и пошла за чашкой. Получив согласие Сэлли, она налила ей кофе и предложила сливки и сахар.
— Я в порядке, мама, всего лишь трещина в щиколотке, — сказал Джейк. — Я не позвонил вчера, потому что уснул.
— А синяки на голове и руке? — Сэлли с тревогой смотрела на сына.
— Ерунда. Я собираюсь сегодня на работу.
— Нет, я говорила с Кайлом, он сказал, что тебе нужно побыть дома несколько дней.
Лейси попыталась скрыть улыбку, но ярость, промелькнувшая на лице Джейка, ясно показала, что ей это не совсем удалось.
— Я ему говорила то же самое, — обратилась она к Сэлли.
— А я сказал, что не нуждаюсь в советах нахальных девиц, как мне жить!
Лейси взглянула на него с недоумением.
— Нахальных?
— Слишком развязных, или наглых, как вы, американцы, говорите.
— Если ты думаешь, что своими оскорблениями заставишь меня изменить свое мнение, ошибаешься. Во всяком случае, сообразительные, разумные, зрелые — это не нахалы. Сегодня тебе станет хуже после этого падения, поверь моему слову. У меня на второй день после какой-нибудь травмы всегда болит сильнее, чем во все другие дни. И я по-прежнему считаю, что, как бы ты ни был необходим своей компании, она все же сможет продержаться один день без своего драгоценного руководителя.
Лейси встала, одернув тенниску, пока Джейк сердито смотрел на ее ноги.
— Я ухожу, — сказала она.
— Спасибо за завтрак. — По его тону можно было понять, что лучше бы он вообще не ел ничего, чем приготовленное ею.
— Лейси, спасибо за заботу о Джейке, — сказала Сэлли, при этом глаза ее смеялись, а выражение лица было серьезное. Лейси знала, что они рассмешили ее, и она ничего не могла поделать с собой.
— Мне не придется теперь беспокоиться о нем, если вы будете о нем заботиться, — сказала она Сэлли.
— Я не ребенок, — сказал он, стукнув вилкой по столу.
— Да, но ведешь себя, как маленький, — сказала Лейси, испытывая желание снова показать ему язык, но остановила себя, вспомнив, что случилось, когда она это сделала в прошлый раз. — Я ухожу, — она вежливо улыбнулась миссис Уэйнрайт.
— Я собираюсь остаться здесь на денек-другой, Лейси, надеюсь, мы увидимся.
Лейси улыбнулась и кивнула головой. Не давая обещаний и не говоря больше ни слова, она повернулась и вышла через заднюю дверь. Не очень-то ей удалось стать ближе к Джейку! Его мать будет готовить для него и заботиться о нем следующие несколько дней. Меньше чем через неделю Кайл снимет гипс, чтобы Джейк мог ходить без костылей, и тот снова сможет полагаться только на себя, как он это всегда делает.
Настроение у Лейси испортилось. Пора выбросить Джейка из головы и начать по-настоящему отдыхать.
В тот день она больше не пошла к Джейку. Машина его матери стояла у его дома, и Лейси знала, что она готовит ему еду и даст ему в случае необходимости болеутоляющее. Ей хотелось узнать, как он себя чувствует, но он, конечно, посчитает ее поведение навязчивым, если она придет, чтобы осведомиться о его здоровье. В глубине ее сознания жила мысль о том, что Элизабет использовала его исключительно в корыстных целях, и теперь он думает, что и Лейси такая же.
Не удивительно, что он проявляет такую настороженность по отношению к ней. Ужасно чувствовать, что люди нуждаются в тебе только из-за твоих доходов. Им нужен не ты сам, а деньги, на которые ты можешь им что-то купить.
На следующий день Лейси пошла в сад посидеть в тени, что стало у нее привычкой. Она закончила детектив и теперь начала читать книгу об истории Барбадоса.
— Здравствуйте, не возражаете, если мы немного поболтаем? — Сэлли Уэйнрайт стояла у входа в сад, около каменной стены.
— Входите, пожалуйста. Хотите чаю со льдом? — Возле Лейси в траве стоял высокий стакан холодного чая.
— Нет, мы недавно поели. Я не помешаю вам? — Сэлли указала на книгу.
— Нет, присаживайтесь, пожалуйста, — Лейси указала ей на стул и положила книгу возле стакана с чаем. — Как Джейк?
Сэлли села рядом с Лейси и покачала головой.
— Он работает. Я отказалась отвезти его, так он руководит по телефону. Я думаю, что он теперь не отнимет трубку от уха.
Читать дальше