Хизер Грэм - Смертельный дар

Здесь есть возможность читать онлайн «Хизер Грэм - Смертельный дар» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Смертельный дар: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Смертельный дар»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Беда пришла не одна. Богатый бизнесмен Шон О’Райли улетел в Дублин с молодой (слишком молодой, как считает Кэт, взрослая дочь новобрачного) женой Амандой, там он едва не умер и оказался в больнице. Кэт убеждена: ее отца пыталась убить Аманда. Эдди Рэй, бывалый моряк, лучший друг и партнер Шона, вышел в море с таинственным пассажиром и бесследно исчез, поиски ни к чему не привели. Прилетевший в Дублин Зак Флинн, частный детектив и воспитанник О’Райли, подозревает и Аманду, и молодую, очень привлекательную медсестру Шона Каэр. И Кэт, и ее тетя Брайди, и даже Зак Флинн, несмотря на весь свой здравый смысл, — все они чувствуют, что вокруг сгущаются черные тени зла…

Смертельный дар — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Смертельный дар», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если я когда-нибудь буду нужна тебе… Ты любишь его, я знаю. Как это, должно быть, тяжело — знать, что придется его оставить. Береги его. Береги их всех. И особенно береги Шона.

— Обещаю, — поклялась Каэр.

— Я буду наблюдать за вами. Как-нибудь, я знаю, смогу наблюдать за вами, — сказала Брайди. Она знала как. Она знала. И чувствовала себя такой сильной. В состоянии бегать, резвиться, смеяться.

Карета доставит ее к изумрудным холмам. Там она увидит так много людей, по которым сильно тосковала столько лет… И сумеет побежать им навстречу, резвясь, со смехом.

Каэр улыбнулась:

— Да, я знаю, что вы будете смотреть на нас.

Брайди заняла свое место в карете, больше не испытывая страха.

Когда карета снова устремилась в небеса, она оглянулась и на мгновение почувствовала острую боль. Каэр по-прежнему стояла на холме. Ветер подхватывал ее прекрасные темные волосы, и они развевались у ее точеного нежного лица. Черное шелковое одеяние, траурный наряд, подчеркивало линии ее тела. Каэр улыбнулась, подняла руку и помахала.

А Брайди продолжила свой путь…

— Похоже, его убили прямо здесь, — сказал Зак Морриссею.

Тот, по всей вероятности, не был любителем холодной погоды. Он старался не подавать виду, что замерз, но его выдавала дрожь.

Морриссей прибыл на остров на полицейской патрульной лодке в сопровождении четырех специалистов из криминалистической лаборатории.

— Скажу, что он прав, — сказал один из криминалистов. — Птица не может так истечь кровью. Ни одна. Слишком много крови. И песок… вон там. Кого-то тащили волоком. Отступите назад, в противном случае вы сотрете улики.

Были следы. Сглаженные чем-то вроде импровизированной метлы. Возможно, просто веткой. Но если приглядеться, их нельзя было не заметить.

И эти следы вели к воде.

Два эксперта направились к лодке Гэри Свайпса. Зак и не надеялся, что они там что-нибудь обнаружат. Это было маловероятно, так как он вряд ли возвращался к ней после прибытия на остров, но они должны были проверить все самым тщательным образом.

Полицейские вновь прочесали территорию. На этот раз в болотных сапогах, чтобы исследовать мелководье, но нигде не нашлось ни единого следа Гэри Свайпса.

Все, что от него осталось, — лужа крови у мертвой птицы.

Зак незаметно для себя оказался в маленькой рощице. Он изучал почву под деревьями, походившими на скелеты. Поросль низких трав и несколько морозоустойчивых кустарников еще как-то боролись за существование.

На земле прямо под деревьями не обнаружилось никаких улик. Ни малейшей зацепки. Но, копая вокруг кустарника, Зак нашел предмет, который явно был здесь не на своем месте.

Термос.

Термос, покрытый пятнами крови.

Он позвал фотографа сделать снимок на месте находки. Потом надел перчатку из латекса и осторожно поднял термос и передал криминалистам, чтобы они убрали его в пакет.

Фил Стоу смотрел на этот термос с выражением безнадежности в глазах.

— Гэри был упрямым, сильным, бескомпромиссным, — невнятно произнес он. — Он мог быть чересчур резким, но в душе… он был благородным парнем. Черт, он совсем не заслужил этого.

— Что за безумие здесь творится? — спросил Морриссей. — Вот дерьмо!

В более разгневанном состоянии Зак ни разу его не видел.

— Я-то думал, что даю ему какую-то возможность, шанс положить в карман немного денег, ведь его бывшая жена забрала все. Проклятье… Вот я и оказал ему услугу. — Он покачал головой. — Кому-то понадобится находиться здесь постоянно. На посту.

Все трое стояли там, просто уставившись друг на друга, когда зазвонил телефон Морриссея.

Тот ответил и нахмурился. Потом, захлопнув крышку телефона, взглянул на Зака. Его лицо стало серым.

— Зак, вам надо немедленно вернуться.

Зак весь напрягся:

— Что случилось?

Что такого могло произойти? Если возникла какая-то проблема, почему кто-нибудь не позвонил ему?

— Это была Клара. Она не смогла дозвониться до вас. Вам нужно домой. Брайди умерла. Мне жаль.

Аманда улеглась в постель в истерическом состоянии. Каэр не покидала безутешную Кэт. Шон и Том уехали следом за отцом О’Мэлли, чтобы уладить дела в церкви и похоронном бюро.

Марни подумалось о том, что Клара не в силах справиться с ситуацией. Она была настолько частью семьи, так предалась эмоциям, что не могла выполнять роль хозяйки. Поэтому Марни решила остаться и ей помочь.

Кэл неловко жался где-то в сторонке или следовал за ней по пятам, пока не начал действовать на нервы. Марни отправила его со списком покупок в бакалейную лавку и винный магазин. Семейство О’Райли было хорошо известно в городе. Все придут выразить сочувствие, и кто-то должен быть готов встретить и принять людей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Смертельный дар»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Смертельный дар» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Хизер Грэм - Приходит ночь
Хизер Грэм
Хизер Грэм - Дама червей
Хизер Грэм
Хизер Грэм - Идущий в ночи
Хизер Грэм
Хизер Грэм - Пленница
Хизер Грэм
libcat.ru: книга без обложки
Хизер Грэм
Хизер Грэм - Беглянка
Хизер Грэм
Отзывы о книге «Смертельный дар»

Обсуждение, отзывы о книге «Смертельный дар» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x