— Ты отправишься из больницы в лимузине вместе с четой О’Райли и мистером Флинном ровно в восемь утра, чтобы успеть на рейс, вылетающий в Нью-Йорк в одиннадцать сорок пять, далее вы сделаете пересадку и полетите в Провиденс.
— Нет проблем.
— Не опаздывай.
— Я никогда не опаздываю, Майкл. Приходить вовремя — это одно из требований, связанных с моей работой, в конце концов.
— Так. Вот и я должен поторопиться. Флинн уехал из больницы и в любую минуту может прибыть в отель.
Пока Майкл говорил, Каэр увидела входящего в фойе американца:
— Верно. Он уже здесь.
Они быстро распрощались, и она отключила телефон, одновременно задумавшись, сумеет ли спрятаться за одной из колонн, чтобы избежать встречи. Было слишком поздно. Зак заметил ее. Он шел слегка опустив голову, будто пребывал в глубоких размышлениях, а когда его взгляд упал на Каэр, казалось, в нем смешались досада и любопытство.
— Здравствуйте, мисс Кавано.
— Привет. — Она самым необъяснимым образом лишилась дара речи.
— Я так понимаю, вы улетаете завтра вместе с нами.
— Да.
— Что же привело вас в отель?
— Спа-салон, — мгновенно выпалила Каэр.
— О-о?
Она вспыхнула. Проклятье! Она не краснела. Никогда. А он сегодня дважды сумел вогнать ее в краску. Это все от того, как он смотрел на нее. Как на обычную женщину. Будто спокойствие и красота — единственное, что имело значение.
— Я раньше не летала.
Как глупо! Но он с самого начала отнесся к ней с таким подозрением, словно она не та, кем хочет казаться. Каэр почувствовала необходимость убедить его в обратном.
— Честно говоря, — с сожалением промолвила она, — я не бывала за пределами Британских островов. Немного нервничаю перед полетом. Вот я и подумала попробовать что-нибудь такое… чтобы снять напряжение.
— А-а.
— Не буду вас задерживать. Вы, вероятно, направляетесь в свой номер.
— Да я не очень спешу.
Здорово, подумала Каэр. Значит, они теперь обречены стоять здесь, сверля друг друга взглядами?
Его губы медленно расплылись в улыбке, как будто он знал о том, что она чувствует себя не в своей тарелке, и пытался приободрить ее.
— Подготовились к поездке? — Он уставился на пакеты, которые Каэр оставляла на хранение у стойки администратора и теперь забрала.
— Как смогла.
Он смотрел на нее изучающе.
— Вы свободны?
— Свободна? О чем вы? — В разговоре с ним Каэр старалась проявлять осторожность.
— Я думал, что повидаю Аманду, а потом надо где-нибудь перекусить. И надеялся, что вы составите мне компанию.
— Да, Аманда, наверное, тоже проголодалась.
— Я всего лишь полагал, что ей захочется навестить Шона. Сегодня.
В голову Каэр внезапно прокралась мысль о планах Аманды на вечер. Но она надеялась, что Майкл проследит за Шоном и оградит его от «забот» жены.
Она моргнула, чтобы избавиться от непрошено возникшего перед глазами образа, и пристально вгляделась в лицо мужчины, стоявшего перед ней. Оно поразило ее. Решительные мужественные черты, яркие сияющие глаза, в которых играли все оттенки цвета морской волны. И эти темно-рыжие волосы… В этом лице сочетались серьезность зрелости и легкомыслие юности. Ей казалось, что ему не больше тридцати, но в то же время что-то в его взгляде выдавало глубокое знание и понимание жизни.
Частный сыщик. Перед тем работавший в судебных органах и в полиции. Несомненно, ему не раз приходилось сталкиваться с самыми темными сторонами человеческой натуры.
Но вряд ли даже ему было что-нибудь известно о Майкле и об агентстве.
— Вы же собирались что-нибудь поесть сегодня вечером, не так ли? Пообедаем?
— Я собиралась в паб, — ответила Каэр. — Повидаться с друзьями, — быстро добавила она. Попрощаться с друзьями — абсолютно естественное желание перед долгим путешествием.
— Если вам известно неплохое местечко, вы можете составить мне компанию?
— Конечно, — сухо ответила она. И тут же подумала, как объяснит ситуацию с друзьями, если он так настаивает на том, чтобы отправиться вместе с ней. Она решила, что это поможет ей выпутаться из неприятной ситуации и он поймет, что его приглашение не было принято с особым энтузиазмом. Но он не понял.
— Мы должны сделать все возможное для благополучия Шона. Вы и я.
— Тогда, может быть, одному из нас стоит остаться с ним в больнице?
— Нет необходимости. — Зак улыбнулся.
— Да-а?
— Один из санитаров — наш коллега.
— Чей? — Каэр нахмурила брови.
— Занят в нашем семейном бизнесе, — просто ответил он, пожав плечами. — Очень скоро вы окунетесь во все эти грязные семейные делишки и узнаете всю историю. Как вы уже поняли, Аманда и Кэт не ладят. Кэт всей душой верит в то, что ее отец заболел из-за своей жены.
Читать дальше