Джилл Шелвис - Запретное желание

Здесь есть возможность читать онлайн «Джилл Шелвис - Запретное желание» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Любовные романы, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Запретное желание: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Запретное желание»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эмма Синклер, блестящий врач, вынуждена вернуться в провинциальный городок своего детства, чтобы позаботиться о больном отце и на некоторое время заменить его в клинике, где лечатся от всех болезней взрослые, дети и даже домашние животные.
Понятно, что Эмме вообще некогда скучать. Но она окончательно теряет покой, когда ее пациентом становится неотразимый красавец Стоун Уайлдер – мужчина, намеренный перейти в отношениях с очаровательной докторшей на куда более романтический уровень, чем предполагает врачебная этика…

Запретное желание — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Запретное желание», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эмма тоже смотрела на Стоуна, и в ее глазах читались разнообразные эмоции. Стоун не знал, какие именно, но очень хотел узнать.

– Ти Джей?

Ти Джей переводил взгляд с брата на Эмму.

– Дай догадаюсь. Мне убраться?

– Нет, – вежливо возразила Эмма. – Конечно, нет.

– Да! – гораздо менее вежливо рявкнул Стоун. – Убирайся отсюда.

Кивнув, Ти Джей повернулся к Эмме.

– Не могу выразить, как я рада вас видеть.

– Взаимно. – Они обнялись, и Ти Джей кивнул на Эмму. – Не позволяй ей снова сбежать.

В ответ Стоун указал на дверь, и Ти Джей повиновался. В комнате воцарилась гнетущая тишина.

– Итак… – Эмма неловко улыбнулась и пожала плечами. – Как дела?

Стоун ошеломленно смотрел на стоящую перед ним женщину. Он не ел, не спал, не мог ничего делать с тех самых пор, как она ушла из его жизни, и теперь она спрашивает, как дела?

– Ты купила этот дом.

– Да.

– И приехала, чтобы его отреставрировать.

– Да.

Ни то ни другое не имело к Стоуну никакого отношения, и все же… все же она заключила с ним соглашение. Она наверняка знала, что он будет здесь.

– Ты наняла меня.

– Да. – Эмма вновь нервно улыбнулась. – У меня возникла проблема. Я подумала, что просто смогу залепить ее пластырем и тем самым с ней покончить, только вот пластыря оказалось недостаточно.

Стоун непонимающе заморгал.

– А можно по-человечески?

Эмма вздохнула.

– Ты не понял. Я пыталась быть романтичной, памятуя о нашей милой первой встрече.

Стоун продолжал смотреть на Эмму, и она рассмеялась и покачала головой.

– Так начинаются все глупые романтические комедии – встречей главных героев. Совсем как у нас с тобой, когда ты приехал в клинику, истекая кровью, чтобы попросить пластырь.

– Я не помню, чтобы наша встреча была милой.

– Нет. – Эмма всплеснула руками. – Я не истекаю кровью, но мне все равно ужасно больно. И я думала, что смогу залечить раны с помощью пластыря. Я думала, что возвращение в Нью-Йорк и будет этим самым пластырем, но ошибалась.

Впервые за несколько недель кулак, сжимавший сердце Стоуна, слегка ослабил хватку.

– Хорошо, – спокойно произнес он, желая заключить Эмму в объятия и никогда больше не отпускать. – Хорошо, я думаю, что мы сможем стать ближе, если начнем говорить на одном языке. Так что продолжай.

– Изначально я приехала сюда, чтобы спасти отца. Именно так считала: я приехала ради него. И мне потребовалось немало времени, чтобы понять: я приехала ради себя. Для того, чтобы отделаться от чувства одиночества и страха, что я действительно останусь одна, потому что неспособна на длительные отношения ни с кем, кроме своей лицензии. И все же я это поняла, Стоун.

– Но ты уехала.

– Уехала, совершив тем самым ошибку. Узнав, что клинику закрыли и мой отец не сможет работать там, как собирался, я начала разрабатывать план действий, говоря себе, что делаю это для него. – Эмма покачала головой. – И совершила еще одну ошибку. Так как на этот раз знала, что еду сюда не для того, чтобы спасти его. Я вернулась, чтобы спасти себя.

Стоун не мог отвести от нее глаз, и несмотря на то что она стояла всего в шаге от него, расстояние казалось огромным. Положив руки на бедра Эммы, он притянул ее к себе.

– Скажи, от чего тебя нужно спасать.

– От моей собственной глупости, – прошептала Эмма и наконец – господи, наконец! – прикоснулась к нему, обхватив ладонями его лицо. – Я думала, что все поняла, когда была здесь раньше. Только это было временно. Все было временно. А потом оказалось, что мой отец… замечательный. И жители Вишфула позволили мне стать одной из них. А еще я нашла здесь друзей: Энни, Ти Джея, Харли… тебя.

Друзья. Не этого хотел Стоун.

Эмма провела пальцами по его подбородку.

– Только ты… ты стал значить для меня гораздо больше. Ты оказался не праздным прожигателем жизни, за которого я приняла тебя вначале, и не просто другом. Каким-то непостижимым образом… – она приподнялась на цыпочки и заглянула Стоуну в глаза, – ты научился видеть, что происходит у меня в душе. Еще никому это не удавалось. С тобой я нашла себя. Ты тот единственный, которого я ждала всю жизнь, даже когда не подозревала о том, что жду. Я люблю тебя, Стоун. Ты похитил мое сердце, когда я на секунду отвернулась, и теперь хочу понять… не похитила ли я твое. – Эмма застенчиво улыбнулась.

Стоун крепко прижал ее к себе, уткнувшись лицом в шею, вдыхая ее аромат, чувствуя, как от облегчения подкашиваются колени.

– Ты шутишь? – Он отстранился, чтобы посмотреть на любимую. – Эмма, ты забрала мое сердце в первый же свой день в Вишфуле.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Запретное желание»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Запретное желание» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джилл Шелвис - Нежданная страсть
Джилл Шелвис
Джилл Шелвис - На крыльях любви
Джилл Шелвис
Джилл Шелвис - Сразу и навсегда
Джилл Шелвис
Джилл Шелвис - Сила страсти
Джилл Шелвис
Джилл Шелвис - Впервые в жизни
Джилл Шелвис
Джилл Шелвис - У любви в плену
Джилл Шелвис
Джилл Шелвис - Все дело в любви
Джилл Шелвис
Джилл Шелвис - Перед лицом любви
Джилл Шелвис
Отзывы о книге «Запретное желание»

Обсуждение, отзывы о книге «Запретное желание» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x