— Эй, Фран, ты видишь того парня, который говорит Mi chiamo Bartolomeo? Это, случайно, не Бэрри из твоего супермаркета?
Это оказался он, и Фран стало приятно, что она не зря рассказала ему. Они помахали друг другу.
Какие необычные встречаются люди. Такая элегантная женщина, и что могло заставить ее оказаться в таком месте? А красивая девушка с золотыми кудрями Mi chiamo Elizabetta, которая сидит рядом с приятным молодым человеком в хорошем костюме? А темноволосый, строгого вида Луиджи и мужчина постарше по имени Lorenzo? Как интересно.
Синьора выглядела довольной.
— Я знаю хозяйку квартиры, где вы живете, — сказала Фран, когда они ели маленькие бутерброды с салями и сыром.
— Да, миссис Салливан моя родственница, — нервно сказала Синьора.
— Да-да, она сказала, что вы очень помогаете ее сыну.
На лице Синьоры засияла широкая улыбка. Когда она улыбалась, то была очень красивой. Фран не думала, что она монахиня. Пегги Салливан ошибалась.
Кэти и Фран с удовольствием посещали уроки. Они садились в автобус и смеялись всю дорогу над своим произношением и над историями, которые Синьора рассказывала им. Когда Кэти рассказала девчонкам в классе об уроках итальянского, они едва могли поверить в это.
Люди в классе чувствовали себя одинаково, словно сговорились. Как будто они все находились на пустынном острове и единственной надеждой на спасение было выучить язык. Возможно, оттого, что Синьора верила в способности своих учеников, они тоже поверили в это. Она просила их употреблять только итальянские слова, даже если они не могли сформулировать все предложение. И они пытались, а Синьора слушала, всегда радуясь и никогда ничему не удивляясь. На занятиях всегда присутствовал мистер Дьюн, и, казалось, они отлично ладят.
— Возможно, они дружили еще в молодости, — предположила Фран.
— Не знаю, но у него жена и взрослые дети, — объяснила Кэти.
— А при чем здесь это?
— Скорее всего, между ними что-то есть. Харит говорит, что сто процентов. — Харит была подругой Кэти по школе, которая очень интересовалась сексом.
Эйдан Дьюн с удовольствием отмечал, что уроки итальянского проходят успешно. Значит, они не просчитались. Неделю за неделей учащиеся вечерней школы приезжали на занятия — кто на велосипеде, кто на мотоциклах и на автобусе, и даже одна странная женщина на «БМВ». И ему нравилось придумывать для них различные сюрпризы. Например, чтобы выучить цвета, они придумали разноцветные флажки, и взрослые совсем по-детски передавали их друг другу, называя цвета. А когда уроки заканчивались, парень угрюмого вида по имени Лу, или Луиджи, взял себе за правило убирать класс, складывать коробки и расставлять стулья.
Он делал это ради Синьоры сам, она даже не просила его об этом.
— Приходите, посмотрите, как я живу, — неожиданно предложил ей Эйдан.
— Это хорошая мысль. Когда мне прийти?
— В субботу утром. У меня нет уроков, а вы свободны?
— Я могу освободиться в любое время, — сказала она.
Вечер пятницы он провел, убирая комнату и начищая полы. Он специально достал поднос с двумя маленькими красными стаканами, привезенными из города Мурано, что рядом с Венецией, и купил бутылку Marsala. Нужно обязательно поднять тост за успех их предприятия.
Она пришла в полдень и принесла вышитую скатерть.
— Я подумала, что желтый цвет подойдет вам. Это жилая комната?
— Жилая комната, — повторил Эйдан.
— Вы покажете ее своей жене сначала?
— Нет-нет, Нел понравится. Я хочу сказать, что это только моя комната.
— Да, конечно. — Она никогда не задавала вопросов.
В то утро ни Нел, ни дочерей не было дома. Эйдан не предупредил их о визите Синьоры и сейчас был рад, что их нет. Они выпили за успех занятий.
— Я желаю, чтобы вы преподавали в самой школе, вы просто заражаете своим энтузиазмом, — произнес он восхищенно.
— Ах, это все оттого, что они сами хотят учиться.
Мисс Хайс вела историю и очень беспокоилась, что молодежь в наши дни не интересуется прошлым.
— Да, вы должны знать имена некоторых известных итальянских художников, не так ли?
Кэти Кларк тихо встала.
— Микеланджело, один из самых известных.
— Спасибо, Катерина Кларк, кто-нибудь еще знает имена художников?
Кэти снова подняла руку. Учительница обвела взглядом класс, но все остальные сидели тихо. Мальчики и девочки удивленно слушали рассказ Кэти о Леорнардо да Винчи.
— Пресвятая Дева Мария эти уроки по итальянской культуре явно не проходят бесследно, — сказала Джуси Хайс в учительской.
Читать дальше