• Пожаловаться

Шеннон Уэверли: Свидетели на свадьбе

Здесь есть возможность читать онлайн «Шеннон Уэверли: Свидетели на свадьбе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Свидетели на свадьбе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свидетели на свадьбе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шеннон Уэверли: другие книги автора


Кто написал Свидетели на свадьбе? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Свидетели на свадьбе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свидетели на свадьбе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ллойд крутится на заводе с двенадцати лет. А каково теперь Гордону, и думать не хочется.

- Что ж, допускаю, - уступила Кейла. - О ее средствах я беспокоюсь, конечно, но лишь постольку, поскольку это связано с состоянием ее здоровья. Почему бы вам не взглянуть на проблему с нашей стороны? Мы любим Рут, встревожены ее болезнью. Почему вы не хотите помочь нам?

Мэт потряс головой, язвительно смеясь.

- Странные вы люди. Почему-то возомнили, что я должен помогать вам. И это после того, как вы обвинили моего отца в преднамеренном надувательстве старинного друга и клиента? А меня - в сговоре с ним? Уже за одно такое подозрение мне следовало бы вышвырнуть вас, не задумываясь о том ущербе, который это нанесло бы моей репутации, стань известным хоть одно слово из ваших обвинений.

Кажется, он по-настоящему зол не только на ее отца и брата, но и на нее тоже.

- Простите, ни у кого и в мыслях нет... наносить вам удар. Встань вы на наше место - поняли бы наши опасения.

- О, я вас прекрасно понимаю. Вы, Брейтоны, просто помешаны на своих деньгах.

Эх, бросить бы прямо ему в лицо: дело не только в деньгах! А в самой компании - в 1800-х годах их прапрапрадедушка создавал ее в тяжелой борьбе; дело в заводе, живом и действующем, в запахе дерева и лака, в шуме машин; в особом понимании принципов работы часового механизма, знании дизайна часов, в качестве часов, поддерживаемом на протяжении столетий, и гордости за них! А для нее лично - еще и в тех магазинах розничной продажи часов, которые она сама открыла!

- Тогда как же вы объясните их побег? Они знают друг друга тридцать пять лет. И вы предлагаете нам поверить, что ваш отец неожиданно сражен неотразимым очарованием бабушки?

Уфф! Самое время нашли! А что вы скажете по поводу тайных планов вашего отца? Если его намерения столь благородны, почему же они скрылись, не сказав никому ни слова, а? Нет уж, боюсь, мою бабушку умышленно и с недобрым намерением уговорили пойти по пути наименьшего сопротивления, и...

- Мисс Брейтон! - ледяным голосом остановил ее Мэт. - А не приходило вам в голову, что одураченной стороной может оказаться вовсе не ваша бабушка?

Кейла запнулась на полуслове - и отпрянула в ужасе, возмущенная, когда до нее дошел смысл его слов.

- Это абсурд!

- Отчего же? Потому что мой отец не так богат, как Рут? - Холодный зимний свет подчеркивал непреклонное выражение его лица. - У него денег гораздо больше, чем вы, Брейтоны, очевидно, думаете. - Мэт Рид, тяжело вздохнув, уставился в пространство перед собой. - Порой, Кейла, из всех существующих видов надувательства финансовое лишь самое безобидное. - Он отодвинул тарелку с едой, не съев и половины.

Кейла вглядывалась в него с недоумением.

- Мне трудно взять в толк, о чем вы. Но если, по-вашему, моя бабушка обвела вокруг пальца вашего отца, почему вы помогли им бежать?

- Да потому, что мне нравится Рут, черт побери, и она нуждалась... - Он оборвал себя на полуслове, с досады и злости запустив руку в волосы.

Вот так так! Интересно, дошло до него, что он себя выдал - признал свое участие в их побеге? Кейла хмуро смотрела на него, сидя напротив за столом. Вчера, в разговоре с отцом и Гордоном, она выражала сомнение по поводу их домыслов. Утверждения отца, в сущности, голословны. Ллойд рассуждал просто: Филип женится на Рут, унаследует после смерти состояние жены, а в будущем наследство, естественно, перейдет от отца к сыну - к Мэту. Возможно, Ллойд и прав и Мэт Рид в самом деле разрабатывал план действий вместе с отцом...

Но почему, собственно, ее-то так сильно задевает эта мысль?

- Так вы дадите мне номер ее телефона? - предприняла она очередную попытку.

- Нет! - выстрелил он в ответ.

- Почему же - нет?

- Потому что не хочу.

Она невольно улыбнулась.

- Не хотите. - И, взяв сумочку, поднялась. - Что ж, поступайте как знаете.

Когда Кейла уже взялась за ручку двери, голос Мэта остановил ее:

- Подождите, не уходите.

Она молчала, с трудом сдерживая улыбку удовлетворения. Это отец и Гордон настояли, чтобы она прежде всего встретилась с Мэтом Ридом - самый короткий путь поиска Рут. Еще Ллойд предупреждал: не поможет Мэт, так и не стоит к нему подлизываться. Они в любом случае должны найти Рут, и отыщут ее.

Она обернулась: этот упрямец сидит злой как черт и мрачный как туча.

- Что у вас там еще заготовлено?

- Не поняла, простите?

- Вы бы так скоро не сдались, не будь у вас другого плана.

- Вй-Богу, право, если уж ничего нельзя от вас добиться...

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свидетели на свадьбе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свидетели на свадьбе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Шеннон Уэверли: Радужные надежды
Радужные надежды
Шеннон Уэверли
Шеннон Уэверли: Временное пристанище
Временное пристанище
Шеннон Уэверли
Шеннон Уэверли: Неожиданный поворот
Неожиданный поворот
Шеннон Уэверли
Шеннон Уэверли: Неземная любовь
Неземная любовь
Шеннон Уэверли
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Шеннон Уэверли
Вальтер Скотт: Том 1. Уэверли
Том 1. Уэверли
Вальтер Скотт
Отзывы о книге «Свидетели на свадьбе»

Обсуждение, отзывы о книге «Свидетели на свадьбе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.