- Ой, бабуля, дай мне на тебя взглянуть!
В голубых глазах Рут промелькнула усмешка.
- Ну как, прошла я досмотр?
Взгляд внучки мгновенно охватил новую, совсем другую Рут: соломенная шляпа с затейливо изогнутыми полями на коротких светлых завитках волосах; широкая, яркая юбка, присборенная на талии, с разрезом, открывающим расчерченные синеватыми венами, но стройные, загорелые ноги в розовых туфлях.
- Ты... ты блестяще выглядишь! - удивленно выдохнула она.
Рут и правда выглядела отлично - куда лучше, чем раньше, несмотря на абсолютно нехарактерные для нее наряд и прическу.
- А я и чувствую себя хорошо, - заверила Руг
- Здравствуй, Кейла!
Приветствие Филипа раздалось как раз вовремя, избавив ее от пристального бабушкиного взгляда. Но, как только он протянул руку, все опасения Кейлы к ней вернулись - вместе с приступом враждебности.
Едва заметное колебание - и она молча пожала его руку, однако не вымолвила ни слова, даже не кивнула. Про себя отметив, однако, что пожатие у него твердое. Филипа Рида она практически не знает, просто не обращала на него внимания, изредка вместе с бабушкой посещая его офис. И неудивительно - все ее чувства приковывал к себе Мэт. А Филип... по ее впечатлениям, образец настоящего бухгалтера - профессионал, с приятными манерами, не поднимает головы от работы, не отрывает пальцев от калькулятора... Память ее подвела, что ли?
Вот и Мэт растерянно улыбается:
- Что с твоей бородой, отец?
- А вам разве не нравится?! - с девичьим энтузиазмом воскликнула Рут.
Мэт перевел на нее сразу похолодевший взгляд.
- Да она какая-то другая.
Кейле все стало ясно: Мэт тоже никогда не видел отца в таком виде сандалии и гавайская рубашка, - судя по тому, как он отпрянул от Филипа, разглядывая его с каким-то беспокойством.
- Зато мне нравится. - Филип подчеркнуто погладил пальцами свою новую, щегольскую бородку. Он и Рут дружно рассмеялись, обменявшись только им понятными взглядами.
"Какой интересный мужчина Филип!" - пришло вдруг в голову Кейле. Он почти такой же высокий, как сын, с потрясающими густыми белыми волосами, к ним очень идет эта бородка, а лукавые искорки в живых серых глазах придают ему вид искушенного ловеласа - прямо Кэри Грант [Популярный американский киноактер (1904 - 1986); лауреат премии "Оскар" (1969)], да и только.
Мэт решительно поднял сумки, и все двинулись к выходу.
- Кейла, надеюсь, ты не собираешься, дорогая, бросаться к телефону и звонить отцу? - предупредила Рут. - Пообещай мне, что не сделаешь этого. А иначе, девочка, мы попрощаемся прямо здесь.
Кейла прикусила губу, поразмышляла и неохотно согласилась:
- Хорошо, не буду звонить. Обещаю.
Прошли через стеклянную дверь - Филип ее держал, чтоб не закрылась. Солнце пылает, как раскаленная доменная печь, а ведь половина шестого. Кейла тяжело перевела дух. Рут бросила недоуменный взгляд на ее деловой костюм: жакет она сняла, но блузка - из плотного шелка, длинные, строгие рукава с манжетами на пуговицах.
- Что же заставило тебя так тепло одеться, моя милая?
- Мне хорошо.
Рут поцокала языком, глядя на фланелевые брюки Мэта.
- Мне хорошо, - как эхо, повторил он с нотой раздражения.
- Наша машина напротив, через дорогу, - сообщил Филип.
Пока добрались до машины, у Кейлы вся одежда противно прилипла к телу. Пришлось расстегнуть и закатать рукава. Уложили вещи, уселись: впереди Рут с Филипом, за ними - Мэт и Кейла.
Рут обернулась, положив руку на спинку сиденья.
- Вы и представить себе не можете, как мне приятно, что вы здесь. Тут есть два огромных казино, живописный рынок, хорошая еда, музыка...
- Бабушка, мы не отдыхать сюда приехали.
- У нас всего несколько свободных дней, - поддержал ее Мэт, - и мы... хотели бы провести их вместе с вами.
Рут по-девичьи сморщила нос - такой гримаски Кейла за ней прежде не замечала.
- Да? Понятно... - Неожиданно лицо ее просияло. - Ох, да вы только взгляните! Какие дивные краски, а?
- Да, очень красиво, - пробормотала Кейла.
Сейчас ей не до красот местной природы - надо понять природу перемен, происшедших с Руг: видимо, отец и брат правы... Как бы избавиться от мужчин - и от Филипа, и от Мэта - и побыть с бабушкой наедине? А Рут тем временем щебетала что-то о казуариновых деревьях, об изумительных садах и аллеях... Прежде Кейла никогда не замечала, чтобы бабушка восхищалась растительным миром и вообще была так сентиментальна.
А вот Филип... интересно, превратится ли он сразу в страшного врага, если поймет, зачем она сюда приехала? Дело не в конфронтации как таковой, она все равно неизбежна. Что, если ситуация станет неуправляемой? С ее стороны просто безответственно в этом случае не позвонить домой.
Читать дальше