Кейт Петти - Жара

Здесь есть возможность читать онлайн «Кейт Петти - Жара» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: АСТ: Астрель: ХРАНИТЕЛЬ, Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жара: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жара»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Летние каникулы — идеальное время, чтобы завести роман. Так решают подруги.
Четыре девчонки — четыре истории о любви… Ироничные, забавные, грустные, но очень искренние и настоящие!
Может такое было и с вами?

Жара — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жара», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пока мы лезли в гору, погода улучшилась. Подниматься было трудно, особенно такой неженке, как я. Зато Джо двигался удивительно ловко — словно не прикладывал никаких усилий. Он галантно предлагал руку, когда мы перелезали через овраги, но если я ее брала, то смущенно отворачивался. Наконец мы добрались до выступа высоко над озером. Я даже вспотела.

— Может, устроим привал, попьем водички? — спросил Джо.

Мы сели на большой камень возле вековых деревьев. Вышло солнце, и вид на озеро и окружающие холмы был просто великолепен. Наконец-то мы сняли наши громоздкие куртки.

— Уф, так гораздо лучше, — сказал он и в первый раз за сегодня улыбнулся.

Он вытянулся на солнце, золотые полоски в его волосах заблестели, точно как на фигурке, которую я слепила для торта. Я тоже прилегла.

— Посмотри на небо, — сказал Джо. Там лениво ползли кучевые облака. — Видишь, вон то похоже на дракошу.

У меня плохо развито воображение, и увидеть что-то в облаках мне довольно сложно.

— А вон то похоже на овцу, нет, на двух овец и ягненка…

— А вон Скраппи, — сказал Джо. Верно, облако по форме напоминало нашу лохматую белую собачку. — Я могу смотреть на облака часами, — продолжал Джо, — они все время меняются. — Он сел. — Красотища, правда? А будет еще лучше, когда мы поднимемся на те холмы. Там чувствуешь себя на вершине мира. Пошли, еще далеко, — и он поднял меня на ноги.

Он не шутил. Мы прошли по тропинке через несколько полей, потом снова полезли наверх. Я еле тащила ноги и начала видеть смысл в удобной обуви и одежде. Мы молчали, надо было беречь силы для ходьбы. Но это было многозначительное молчание. Ритм наших шагов иногда прерывался — Джо показывал вверх на парящего ястреба, или на редкий цветок, или на новую вершину, которая поднималась перед нами.

По мере того как мы поднимались все выше и выше, ландшафт менялся. Вместо деревьев начались камни, зеленый цвет сменился серым. Поля пахнущего медом вереска окружали тропинку, и трава стала золотой и колючей.

— Еще полчаса, — сказал Джо, — и тогда мы будем наверху мира и поедим.

За все годы, сколько я приезжала сюда, я ни разу не совершала такого похода. Почему? Может, из-за Тома и Неда?

— Я так рада, что ты вытащил меня, Джо. Здесь прямо рай, — сказала я, когда мы наконец устроили привал.

Джо на минуту прекратил рыться в рюкзаке и посмотрел на меня. Казалось, он хочет сказать что-то важное, но получилось только:

— Да, это и есть рай, особенно сегодня.

Он занялся едой. Луиза приготовила нечто странное, Джо назвал это сухим пайком рыбака. А мы с Вив упаковали еду в водонепроницаемые пакеты: бутерброды с ветчиной, сладкие слойки, яблоки, шоколадки, фруктовый торт.

— Твой торт был лучше, — сказал Джо.

После ланча мы прилегли на траву. Пару раз мимо прошли туристы, поздоровавшись с нами. И снова мы совсем одни, и еще птицы, вереск, солнце… блаженство! Мы с Джо лениво болтали. Иногда я ловила на себе его взгляд, он ласково улыбался и ничего больше. Меня переполняло счастье: я с Джо на вершине мира!

На горизонте начали собираться грозовые облака.

— Надо бы достать куртки, — сказал Джо, — похоже, они нам скоро понадобятся. Хочешь посмотреть на карте, где мы?

Судя по карте, прошли мы совсем чуть-чуть, но чувство было такое, словно я пересекла континенты.

Мы снова отправились в путь и вышли на другую сторону холма. Тропа стала круто спускаться. Иногда из-под ног осыпались камни, и мы соскальзывали и спотыкались. Время от времени мы натыкались на отбившихся от стада овец. Вдоль тропы бежал ручей, и мы с удовольствием освежали горячие лица. Когда мы спустились пониже, солнце заволокло облаками, и настроение стало другим, менее беззаботным.

— Остановка, — скомандовал Джо.

Мы нашли бревнышко, сели и попили чай из термоса. Джо до крови порезал руку, пока мы скользили по камням.

— Тебе, наверное, больно. Промой ее, когда встретится ручей.

— Ах ты, добрая Шарлотта. Люблю, когда ты проявляешь материнскую заботу!

Я сделала вид, что хочу ударить его:

— Вот спасибо. Что у тебя за комплименты?

— Я имел в виду… — он осекся. — Ну да. Мне честно нравится, как ты обо всех заботишься — о Неде, о Кейт, о Скраппи, о Вив. — Он помолчал. — О Джоше.

— Девушкам приятно слышать, что они красивые и привлекательные! Но не…

— Забудь, что я сказал, — Джо допил остатки чая из кружки, — пойдем дальше вниз, и я промою свои раны.

Вскоре пошел дождь. Мы надели куртки и рассмеялись, глядя друг на друга, — как-то даже сил прибавилось. Когда я оступилась и свалилась в промоину, Джо помог мне выбраться. И после этого мы шли, держась за руки. Но недолго я радовалась: ничего не говоря, Джо выпустил мою руку. Я почувствовала себя глупо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жара»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жара» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Виви Эндрюс - Жара в Серенгети
Виви Эндрюс
Ричард Касл - Жестокая жара
Ричард Касл
Уильям Харви - Августовская жара
Уильям Харви
libcat.ru: книга без обложки
Денис Садошенко
Ричард Касл - Обнаженная жара
Ричард Касл
Петти Сэльер - Три свидания
Петти Сэльер
Петти Сэльер - Талисман любви
Петти Сэльер
Петти Сэльер - Дом для новобрачных
Петти Сэльер
Сергей Ходосевич - Жара
Сергей Ходосевич
Дмитрий Обской - Кубинская жара
Дмитрий Обской
Отзывы о книге «Жара»

Обсуждение, отзывы о книге «Жара» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.