Тасмина Перри - Папины дочки

Здесь есть возможность читать онлайн «Тасмина Перри - Папины дочки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: ACT: ACT МОСКВА: Полиграфиздат, Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Папины дочки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Папины дочки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

За дочерьми миллиардера Освальда Бэлкона день и ночь охотятся папарацци. У них есть все — красота, богатство, успех. Но однажды их жизнь взрывает скандал!
Смерть их отца бросает тень на «блестящих девочек». К тому же Серену бросает любовник, а новый поклонник далек даже от мысли о браке. Кейт влюбляется в совершенно неподходящего мужчину, Венис изменяет муж, а жених Камиллы ставит ее перед выбором — карьера или свадьба! Это всего лишь секс…
Нет! Все гораздо серьезнее.
Камилла, Серена, Кейт и Венис начинают понимать: за деньги всего не купишь.
Все чаще и чаще «папины дочки» задумываются: а есть ли у них хоть искра надежды на настоящее счастье?

Папины дочки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Папины дочки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Об этом он и думал, сидя перед дочерьми Освальда в гостиной Хантсфорда.

Он внимательно посмотрел на каждую из них и наконец заговорил:

— Вы, вероятно, догадываетесь, что немало людей желали смерти вашему отцу? — Он медленно поднес стакан к губам и глотнул виски.

— У отца, безусловно, был тяжелый характер. Вы это имеете в виду, мистер Лофтус? — поправила его Кейт. — Но вряд ли кто-то хотел его смерти.

— Тяжелый? — громко переспросил он. — Вот как это называется!

— Именно так, — вставила Венис, раздраженная его насмешкой. — И я полагаю, что теперь вам лучше уехать.

Лофтус проигнорировал ее замечание.

— Вашего отца ненавидели половина его знакомых, — объявил он, зная, что, как бы ни злились на него дочери Бэлкона, они тоже догадывались об этом факте. — Скажу больше. Что бы там ни говорила полиция, вряд ли ваш отец был способен сам броситься вниз со стены, или случайно оступиться и упасть.

Он пристально посмотрел на большой перстень с топазом, поблескивавший на пальце Камиллы.

— Я уверен, что его столкнули намеренно. — Он взглянул в глаза каждой из сестер. — Иными словами, я уверен, что вашего отца убили.

Некоторое время в гостиной не было слышно ни единого звука, кроме уютного потрескивания дров, горевших в камине.

— И уж если говорить начистоту, я подозреваю, что убийцей является одна из дочерей Освальда.

Серена вскочила с места как разъяренная кошка.

— Как вы смеете говорить такое, явившись в наш дом?!

Дэвид спокойно посмотрел на нее и улыбнулся. Он вел себя как человек, который знал, что все козырные карты находятся в его руках.

Камилла решила, что, прежде чем выгнать этого наглеца, стоит выяснить, откуда у него такая уверенность и гонор.

— Мистер Лофтус, мы хотели бы знать, на основании чего вы делаете такие заявления? Вам известно что-то, чего не знаем мы?

Лофтус вальяжно откинулся на спинку кресла и спокойно ответил:

— Вероятно, вас беспокоит то, что я знал вашего отца и был близок к нему. Я писал его мемуары. Освальд, как ни странно, довольно откровенно рассказывал мне о многих своих неприглядных поступках. В том числе он делился со мной и семейными тайнами. Весьма любопытная информация.

— Не пытайтесь шантажировать нас, мистер Лофтус, — сказала Камилла. — Вряд ли анекдоты и сплетни, которые поведал вам отец, представляют собой столь уж серьезные семейные тайны.

— Вы так полагаете?

— Да.

— Значит, я могу поделиться ими с полицией?

Что-то в его голосе заставило ее насторожиться.

— Так вы пришли нас шантажировать? — снова вскочила Серена.

Дэвид улыбнулся, словно ее злость доставляла ему особое удовольствие.

— Это не шантаж, мисс Бэлкон, я действительно знаю детали, которые не стоит афишировать.

— Он блефует, — презрительно бросила Венис.

Дэвид резко рассмеялся.

— Нет, Венис, я знаю, например, что у вас с отцом были очень напряженные отношения в последнее время.

Она сильно побледнела, а Лофтус добавил почти добродушно:

— Освальд рассказывал мне о вашем бизнесе. Я не пытался вникать в детали, но одно я понял: он был совладельцем вашей компании, не так ли?

— Я не намерена обсуждать с вами дела компании, занимающейся дизайном интерьеров, — ответила Венис.

— Да, он был совладельцем, — продолжил Лофтус, не обращая внимания на ее слова, — и, пользуясь своими правами, препятствовал расширению вашего бизнеса в Америке. Ведь долю вашего мужа унаследовал ваш деверь и доверил управление ею вашему отцу. Он говорил мне об этом.

— Вы что, считаете, что это достаточный мотив для убийства? — гневно спросила Венис.

— А вы считаете — нет? — Он снисходительно хмыкнул. — В жизни и куда менее существенные неприятности становятся мотивами для преступления.

— Простите, — опять вмешалась Серена, — не соизволите ли вы убраться отсюда поскорее?

— Вы нервничаете?

— Нисколько.

— А зря, Серена. Насколько я знаю, вы всегда были любимицей публики. Только в последнее время вам не везло, и это тоже могло стать мотивом для того, чтобы поквитаться с отцом. Вам нужно обеспечить своему ребенку титул и наследство, а если бы Мария Данте родила барону сына, вы уже не могли бы рассчитывать ни на то, ни на другое. — Он поднял вверх указательный палец. — Да, именно так! Если бы Освальд зачал наследника, то вы бы всего лишились. Почему бы не столкнуть его со стены на всякий случай?

Кейт внимательно наблюдала за Дэвидом, ловя каждое его слово, каждый жест. Она подозревала, что он и правда располагает какой-то информацией, позволяющей ему чувствовать себя столь уверенно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Папины дочки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Папины дочки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Папины дочки»

Обсуждение, отзывы о книге «Папины дочки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x