Диана Джонсон - Раздел имущества

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Джонсон - Раздел имущества» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Ред Фиш. ТИД Амфора, Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Раздел имущества: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Раздел имущества»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эми Хокинз, молодая преуспевающая американка, исполнительный директор компьютерной фирмы, приезжает в Европу в поисках своих культурных корней. Поселившись в отеле в маленьком городке, расположенном во Французских Альпах, Эми становится свидетельницей и непосредственной участницей целого ряда событий: английский издатель, угодивший в снежную лавину, в тяжелейшем состоянии попадает в больницу; у постели умирающего собираются все его многочисленные родственники, желающие урвать свой «кусок пирога» при разделе наследства.
Завершающая часть знаменитой трилогии.

Раздел имущества — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Раздел имущества», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

161

Дети, идите на кухню, я дам вам поесть ( фр. ).

162

Мужчина моей жизни ( фр. ).

163

Колонизированный народ ( фр. ).

164

Однако ( фр. ).

165

Галстук ( фр. ).

166

Карточки с указанием имени и фамилии, а иногда и занимаемой должности.

167

Наши английские друзья ( фр. ).

168

«Тайна», новые духи от… ( фр. ).

169

Англичанин и поэт? ( фр. ).

170

Увы ( фр. ).

171

Светский ( фр. ).

172

В городе ( фр. ).

173

Молодая девушка ( фр. ).

174

Кондитер ( фр. ).

175

В кавычках ( фр. ).

176

Сочетание противоположных по значению слов.

177

Тщательно сделанный, холеный ( фр. ).

178

Дочь хозяев дома ( фр. ).

179

Добрый день, мадам ( фр. ).

180

Конечно ( фр. ).

181

Педро Альмадовар — испанский режиссер.

182

Здравствуйте, мадемуазель. Вам понравился вечер? ( фр. ).

183

Это не моя вина ( фр. ).

184

На самом деле ( фр. ).

185

Декораторши ( фр. ).

186

Помощницы ( фр. ).

187

Кабинет, контора ( фр. ).

188

Предприятия ( фр. ).

189

Очень грустно ( фр. ).

190

Наследию отцов ( фр. ).

191

Небольшая гостиница ( фр. ).

192

Остановитесь ( фр. ).

193

Так я и знала. Эти англичане, «Остерегайтесь англичан» ( фр. ).

194

Музей Клода Моне; назван по имени основателя его коллекции.

195

Сеансов у визажиста ( фр. ).

196

Все ноги ( фр. ).

197

Магазин стандартных цен ( фр. ).

198

Гризайль — живопись или пейзаж в серых или коричневых тонах ( фр. ).

199

Ощущение, которое называют «крепок задним умом» ( фр. ).

200

Тщательно сделанный, холеный ( фр. ).

201

Гуммировка, зд. — особый вид косметической маски, накладываемой с целью удаления ороговевших частичек эпидермиса ( фр. ).

202

Ущерб ( англ. ).

203

Убыток, ущерб ( фр. ).

204

Гуашь; картина, написанная гуашью ( фр. ).

205

Прах Наполеона Бонапарта перевезен в Париж в 1840 г. и погребен в саркофаге из красного гранита у Дома Инвалидов.

206

Светской жизни ( фр. ).

207

Могила ( фр. ).

208

Музей Вооруженных Сил ( фр. ).

209

Уменьшенная (в 10 раз) копия статуи Свободы, знак признательности американцев за подаренный им оригинал, была открыта в Париже у моста Гренель в 1885 г.

210

Добрый день (искаж. фр. ).

211

Я обожаю ( фр. ).

212

Лаура Эшли (1925–1985) — британский дизайнер модной одежды и интерьеров.

213

Отрывок из стихотворения Бодлера «Падаль» приводится в переводе В. Левика.

214

Где прошлогодний снег? ( фр. ).

215

Франсуа Вийон (1431 — после 1462) — французский поэт Предвозрождения.

216

Наши друзья англичане ( фр. ).

217

Друзья ( фр. ).

218

Горячий сандвич? ( фр. ).

219

Рагу из бобов с птицей или мясом ( фр. ).

220

Неисправимый бабник, дословно — нераскаявшийся кавалер ( фр. ).

221

Усложнять, зд. — комплексовать ( фр. ).

222

Англичанки тоже ( фр. ).

223

Американский ( фр. ).

224

Дорогой господин ( фр., шутл.).

225

Американка ( фр. ).

226

Домашний сыр ( фр. ).

227

«Квакер Оутс» — компания, занимающаяся изготовлением сухих завтраков: хлопья, крупы и т. п.

228

Спасибо, что приехали ( фр. ).

229

Джей Гэтсби — персонаж романа Фрэнсиса Скотта Фицджеральда «Великий Гэтсби».

230

Американский газетный магнат.

231

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Раздел имущества»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Раздел имущества» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Раздел имущества»

Обсуждение, отзывы о книге «Раздел имущества» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x