Я беру его за руку и тащу вверх по лестнице. Надев толстые брюки и свитер, я хватаю куртку и шарф. Джесс уже в джинсах и рубашке, но я настаиваю на том, чтобы он надел что-нибудь потеплее. Я роюсь в стенных шкафах в поисках старой толстовки и в глубине шкафа, в хозяйской спальне, нахожу свитер. Это свитер в кремовых и защитных тонах, с зеленым оленем. Очевидно, когда-то он принадлежал его отцу.
– Вот, – говорю я, вручая Джессу свитер.
Взяв его из моих рук, он рассматривает его, а потом подносит к носу.
– Я не шучу, говоря, что от него пахнет нафталином и смертью.
Я смеюсь.
– Просто надень его! А то у тебя только рубашка.
Он неохотно надевает его через голову и натягивает на грудь. Поправив свитер, Джесс хлопает в ладоши.
– На маяк!
Надев ботинки, мы выходим на крыльцо, укутанные в куртки и шарфы. На улице даже холоднее, чем я ожидала. Ветер хлещет по ушам. Я чувствую, как холодный воздух бесцеремонно забирается в мои самые уязвимые места между шеей и шарфом. Это единственное неудобство от коротких волос. Летом тебе приятно и прохладно. Но в такие моменты, как этот, ты беззащитна.
– Вперед? – спрашивает Джесс.
– Вперед, – отвечаю я.
Мы с Джессом разговариваем о его семье. О колледже, о школе, о времени, проведенном нами в Европе, о нашем медовом месяце в Индии. Я чувствую, что рядом с ним как будто просыпается мое прежнее «я», бесшабашная версия моего «я», которая умерла вместе с ним. Но было бы ложью, если бы я сказала, что я так очарована нашей беседой, что забыла о холоде. О нем невозможно забыть.
Это заметно по тому, как наше дыхание превращается в пар, по тому, что мы продрогли до костей. Губы потрескались, щеки заледенели, мы ежимся на ветру.
Мы прижимаемся друг к другу, чтобы стало теплее, засунув руки в карманы теплой куртки Джесса. Мы находим освещенный солнцем участок и останавливаемся, позволяя неуловимому теплу спасти нас.
– Иди сюда, – говорит Джесс, хотя я и так рядом с ним. Он крепче обнимает меня, прижимая к груди. Он растирает мне плечи и спину, тормошит за руки, пытаясь согреть.
Выясняется, что мои воспоминания о нем были неравноценной заменой тому, что есть на самом деле.
Каждый раз, когда возвращаются воспоминания, ты все изменяешь, пусть даже чуть-чуть, оттеняя новой информацией, новыми эмоциями. За те годы, что прошли без Джесса, мои воспоминания о нем превратились в неоднократно размноженную копию. Не желая того, я выделяла те его черты, которые запомнились мне, остальное же постепенно поблекло.
И в каждой новой копии я выдвигала на первый план то, как сильно я любила его. А тем, что совсем стерлось, было то, как сильно он любил меня.
Но теперь я вспоминаю об этом, вспоминаю, каково это, чувствовать, что мужчина так сильно любит тебя, так предан тебе.
Я размышляю о том, что выделял он, вспоминая обо мне. О том, что поблекло и посерело.
– Ладно, – говорит Джесс. – Мы не можем стоять на солнце вечно. Слушай, давай добежим до маяка, чтобы согреться.
– Да, – говорю я, – супер.
– На счет три.
– Раз… два…
– Три!
Он бросается вперед, как гепард. Я работаю ногами так быстро, как только могу, чтобы не отставать.
Пока я бегу, ветер еще сильнее бьет мне в лицо, но скоро я чувствую, как согреваются моя грудь, руки, ноги.
Джесс оборачивается и, пока мы бежим, следит за мной. А потом мы обходим поворот.
Хотя мы еще не достигли своей цели, маяк и океан уже хорошо видны. Башня ослепительно белого цвета на фоне серовато-синей воды сегодня так же прекрасна, как была в день нашей свадьбы. Тогда, когда я верила, что любовь проста, что брак вечен, что мир безопасен для жизни.
Можем ли мы начать все заново, вот в этом самом месте?
– Бежим наперегонки до изгороди, – говорю я, хотя знаю, что у меня нет никаких шансов победить.
Добежав до изгороди, Джесс оборачивается, заявляя о своей победе. Я замедляю бег, поскольку уже проиграла, и иду к нему.
Я жадно глотаю холодный воздух, и он, попадая в легкие, словно режет их ножом. Я, успокаиваясь, стараюсь отдышаться. По лбу у меня тонкой струйкой стекает пот, но он моментально испаряется.
– Ты победил, – говорю я, останавливаясь рядом с Джессом и кладя голову на его плечо. Он обнимает меня.
Мы стоим у маяка, сдерживая дыхание и глядя на бушующий океан. В этом и заключается прелесть Мэна. Вода омывает скорее камни, а не песок, поэтому скал на побережье больше, чем пляжей.
Не могу представить себе, как можно несколько лет прожить среди скал и песка, используя надувной плот вместо тента для защиты от солнца. Невозможно, чтобы Джесс приспособился так же легко, как он рассказывает об этом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу