Тереза Ревэй - Время расставания

Здесь есть возможность читать онлайн «Тереза Ревэй - Время расставания» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков; Белгород, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Время расставания: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Время расставания»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юная француженка Валентина выходит замуж за наследника меховой империи не по любви; она ищет утешения в объятиях любовника, не осознавая, насколько дорог ей муж. Она поймет это только после его смерти.
Гордая и независимая, Валентина, пережив войну, трагедии, происшедшие с близкими, поймет, что нельзя быть счастливой, не даря счастья родным людям.

Время расставания — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Время расставания», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

32

Рабочий, занимающийся одной из заключительных операций по обработке кож. Аппретирование — пропитка текстильных материалов или кож различными веществами — «аппретами» (крахмал, клей, синтетические смолы и т. д.).

33

Бальдур Бенедикт фон Ширах — немецкий партийный деятель, лидер немецкой молодежи, руководитель гитлерюгенда.

34

Обязательная трудовая повинность ( нем. ).

35

Добрый день ( нем. ).

36

Мой младший брат приблизительно одного возраста с тобой ( нем. ).

37

Сорт бургундского вина.

38

Здесь красиво ( нем. ).

39

7 ноября 1938 года Рат был застрелен пришедшим в посольство 17-летним евреем Гершелем Гриншпаном. Убийство Рата стало поводом для начала «Хрустальной ночи», или «Ночи разбитых витрин» — первой массовой акции физического насилия по отношению к евреям на территории Третьего рейха.

40

Один из самых старых и знаменитых Домов французской Высокой моды.

41

Воинское звание.

42

«Stuka», «Штука» (от нем. «Sturzkampfflugzeug» — «пикирующий боевой самолет), «Юнкерс Ю-87» — одномоторный двухместный пикирующий бомбардировщик и штурмовик.

43

Документ, пропуск ( нем. ).

44

Анри Филипп Петен — французский военный и государственный деятель. В июне 1940 после разгрома Франции Петен возглавил коллаборационистское правительство (режим Виши). Он управлял южной частью Франции, в то время как северная была оккупирована немцами.

45

Отчизна, отечество, родина ( нем. ).

46

Дикая лама.

47

«Утро» ( фр. ).

48

Дословно «Обозрение мехов» ( фр. ).

49

Заготовительный отдел вермахта ( нем. ).

50

Люфтваффе (от нем. «Luftwaffe» — досл. «воздушное оружие») название военно-воздушных сил Третьего рейха.

51

19 ноября 1942 года началось контрнаступление советских войск под Сталинградом.

52

Оперативные группы ( нем. ).

53

«Petit Parisien» — «Маленький парижанин» — одна из самых значимых французских газет Третьей республики ( фр. ).

54

«Сводки вермахта» ( нем. ).

55

Густав Климт (1862–1918) — австрийский живописец, один из самых ярких представителей стиля модерн.

56

«Обозрение изобразительных искусств» ( фр. ).

57

Отто Дикс (1891–1969) — немецкий художник и график.

58

Марсель Роша (1902–1955) — французский дизайнер, модельер, парфюмер.

59

Новый театр ( нем. ).

60

Борго Терезиано — район Триеста с элегантными неоклассическими зданиями.

61

Два знаменитых парижских кафе. В первом проходили «Парижские вечера» Гийома Аполлинера. Название второго кафе «Два маго», или «Два магота», связано с находящимися там фигурами китайских торговцев. Маго (от фр. «magot») — гротескная статуэтка, урод, образина.

62

Старая ратуша ( нем. ).

63

Путеводитель, изданный фирмой «К. Бедекер».

64

Фройляйн, пожалуйста… ( нем. ).

65

Не надо испытывать страха… ( нем. ).

66

«Ligne Vivante» («Живая линия» ( фр. ) — новая коллекция одежды, запущенная Кристианом Диором в 1953 году.

67

«Новый образ» — знаменитая коллекция женской одежды, запущенная Кристианом Диором в 1947 году, эту линию отличал романтический, женственный силуэт нарядов.

68

Компания Гудзонова залива ( Hudsons Вау Company , НВС) — самая старая торговая корпорация Северной Америки. Основана в 1670 году, изначально специализировалась на торговле пушниной.

69

Леонард Липп в 1880 году открыл кафе-брассери (фр. «brasserie» — «пивоварня» — тип французских кафе) на бульваре Сен-Жермен. Кафе «Брассери Липпа» стало крайне популярно в среде писателей, художников, артистов, политических деятелей.

70

Ясак — на языке монгольских и тюркских племен обозначает дань, уплачиваемую обыкновенно натурой, главным образом пушниной.

71

В Европу театр теней из Китая привезли французские миссионеры (1767 г.). Со временем «ombres chinoises» — «китайские тени» ( фр. ) прижились, приобрели местный колорит и стали «ombres françaises» — «французскими тенями» ( фр. ).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Время расставания»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Время расставания» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Время расставания»

Обсуждение, отзывы о книге «Время расставания» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x