Ирина Быстрова - На перекрестке

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Быстрова - На перекрестке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

На перекрестке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На перекрестке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Героиня романа — современная и вполне самодостаточная женщина: у нее престижная работа менеджера по маркетингу, налаженный быт и прочные отношения с преуспевающим привлекательным мужчиной. Правда, мужчина этот ревнив и вообще, конечно, не идеален. Но темы «идеального мужчины» и «большой любви» героиня когда-то закрыла для себя навсегда. Она не собирается ловить журавля в небе… Но вот — заграничная командировка и встреча с тем, кто выглядит как мечта любой женщины. Не станут ли спасительные когда-то принципы и убеждения героини камнем преткновения на ее пути к счастью?..

На перекрестке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На перекрестке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не такой уж он и замечательный, — ответила я. — Иногда просто невыносим.

— Но к тебе явно неровно дышит. Иначе не разрешил бы остаться.

Я задумалась. Неровно дышит? Я бы не сказала. У нас с ним взаимопонимание. Не на сто, конечно, процентов, но восемьдесят, пожалуй, можно натянуть.

— Кэтрин!

Я подняла глаза. Пат Лин.

— Попрощаемся! — предложила она.

— А ты разве не едешь с нами в Копенгаген? — удивилась я.

— Остаюсь до вечера, — хихикнула она. — Нужно принять других гостей.

— Ты вся в заботах, — рассмеялась я.

— Не говори! — Она выразительно закатила глаза.

— Обниматься будем? — спросила я, вставая со своего места.

— Непременно! — И Пат Лин исполнила то, что обещала.

Я чуть не задохнулась. Мощная тетка.

— Если когда-нибудь приеду в Петербург, позвоню тебе? — спросил наш Энерджайзер.

— Конечно, звони. — Я достала из сумочки визитку, дописала на ней свой домашний номер и протянула ее датчанке.

Она мне понравилась. Люблю энергичных. Пусть даже и с некоторой долей придури. Все лучше, чем вялые, вечно всем недовольные и ничего не желающие от этой жизни персонажи. Брр! Избави бог от таких!

Пат Лин еще раз махнула нам всем на прощание рукой и вышла из автобуса. Двери закрылись. Финита!

Глава 11

Павел не брал трубку. Я звонила ему на мобильный уже несколько раз. Точнее, уже несколько десятков раз. Но он не отвечал. Я понимаю — он мог быть занят. Совещания там всякие или встречи с клиентами, но ведь он же видел, что это я его добиваюсь, — мог бы и перезвонить, когда освободится. Но он не перезвонил. А значит, до сих пор дуется. Отелло, черт возьми, подумала я, заходя в кафе. Отелло, если мне память не изменяет, прикончил Дездемону тоже из-за того, чего не было на самом деле. Неужели все мужики такие собственники и ревнивцы? А я-то сама? Ревнива ли? Что-то я никогда раньше об этом не задумывалась. Я устроилась за столиком в глубине зала и сняла пиджачок.

— Добрый день, — по-датски приветствовала меня официантка.

За три дня пребывания в этой стране я уже научилась различать пять слов: «добрый день», «спасибо», «пожалуйста», «до свидания» и «извините». Так что не пропаду.

— Добрый день, — ответила я ей по-английски.

Она кивнула, показывая, что намек поняла, и спросила по-английски:

— Что будете заказывать?

— А что есть? — поинтересовалась я.

Официантка еще раз кивнула и метнулась к стойке. Порылась в стопке меню, отыскивая, видимо, английскую версию, и спустя мгновение вновь возникла у моего стола.

— Спасибо. — Я улыбнулась ей и углубилась в изучение меню.

Впрочем, с выбором я управилась быстро. Прощальный завтрак в датской глубинке еще давал о себе знать, поэтому я заказала всего лишь овощной салатик и капучино с круассаном и, когда официантка удалилась с моим заказом, вновь углубилась в свои думы.

Ревнива? Я? Не знаю. Никогда не замечала. Павла точно ни к кому не ревновала. Потому что дышу к нему ровнее, чем он ко мне? Может быть. Какая свежая и глубокая мысль. Я хмыкнула, чем насторожила официантку, как раз принесшую мне мой салатик. Она вопросительно взглянула на меня:

— Все в порядке?

— Да, спасибо.

— Вам принести круассан к кофе или раньше?

— К кофе. Спасибо.

— Приятного аппетита, — пожелала мне официантка и побежала к другому посетителю.

Я проводила ее взглядом и принялась за салат. Что же теперь делать с Павлом? Когда он начнет отвечать на мои звонки, чтобы у меня была возможность объясниться с ним? Или лучше написать ему имейл? Бред какой-то, вдруг подумала я. Детский сад. Солидный взрослый мужик, а ведет себя как Иринка, когда была в яслях. Хотя во всех нас много из нашего детства. Только выражается это у всех по-разному. Я люблю похохотать в голос. Дарья, когда не получает своего, истерит как двухлетнее дитя. А Павел в обидки играет…

— Извините, — сказал кто-то над моим ухом по-датски.

И далее последовала длинная фраза, из которой я, естественно, не поняла ни слова. Одно только не оставляло сомнений — фраза звучала вопросительно. Мужчина явно что-то у меня спрашивал.

Я подняла глаза. Передо мной стоял высокий блондин в кожаной куртке и улыбался.

— Я не понимаю, — развела руками я.

— О! — воскликнул блондин и сказал по-английски: — Простите, нельзя ли присесть за ваш столик?

Я медленно обвела взглядом зал и начала тихо закипать. Ну почему, почему всегда это со мной случается?! Почему именно ко мне подходят в метро всякие страждущие и просят денег? Почему именно у меня на всех улицах Питера все приезжие спрашивают дорогу? Почему меня любят все дети и все собаки? И бабушки. Любые, даже не имеющие со мной никаких родственных связей. И почему сейчас этот мэн желает усесться за один столик со мной, в то время как в кафе полно свободных мест? Им всем что, около меня медом намазано?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На перекрестке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На перекрестке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «На перекрестке»

Обсуждение, отзывы о книге «На перекрестке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x