Ольга Шумяцкая - Комедия дель арте

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Шумяцкая - Комедия дель арте» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: РОСМЭН-ПРЕСС, Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Комедия дель арте: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Комедия дель арте»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мурка, Мышка и Мопси, с которыми читатель познакомился в книге «…И другие глупости», на сей раз решили пуститься в путешествие по Италии. За восемь дней они не только потеряют вещи, перепутают поезда, приедут не в тот город и попадут на подпольный маскарад, но и встретят восемь очень разных мужчин. Однако поиски идеала не увенчаются успехом. А дома, в России, героинь будут ждать слегка подзабытые, но любящие мужья.

Комедия дель арте — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Комедия дель арте», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Между тем Мышка начинает тихую склоку с Муркой. В номере всего одна кровать. Правда, двуспальная. Но — одна! Мурка занимает правую половину. Я уже плюхнулась на левую. Куда деваться бедной Мышке — решительно неизвестно. Мышка ноет. Мышка обвиняет Мурку в том, что она эгоистка, думает только о себе, не заботится о подругах и сняла неправильный номер, в котором ей, Мышке, нет места, что ей вообще нет места в нашей жизни…

Мурка отвечает в том смысле, что хорошо бы Мышке немедленно заткнуться, потому что иначе она, Мурка, ни за что не отвечает, а особенно за то, что Мышке достанется та складная кровать, которую Мурка для нее запланировала. Мышка продолжает ныть, что на раскладушку не ляжет, потому что у всех кровать как кровать, а у нее всегда все самое худшее по остаточному принципу. Мурка отвечает в том смысле, что если Мышка не ляжет на раскладушку, то ляжет на пол, потому что она, Мурка, снимет с себя всякую ответственность за нашу личную безопасность и не станет звонить Чиполлино и требовать дополнительную кровать для Мышки. В этом месте она делает паузу, после чего настоятельно просит Мышку не болтаться под ногами и заняться багажом.

Мышка начинает распаковывать чемоданы. Она небрежно кидает в шкаф мои маечки и джинсы, потом тщательно раскладывает на полках свою посуду, утюг, паяльную лампу, три мотка шерсти, пульт дистанционного управления для телевизора, запасные пакеты для пылесоса и 6 килограммов лекарств. Складную металлическую капельницу она пристраивает в угол. Потом отступает на шаг назад и любуется проделанной работой.

— Вот так! — говорит Мышка, и в голосе ее чувствуется удовлетворение хорошо поработавшего человека. — Теперь не пропадем! — и открывает последний чемодан.

Дикий крик ужаса оглашает итальянские окрестности. Мы бросаемся к Мышке. Мышка стоит над чемоданом. Рот ее распахнут. Глаза вытаращены. Она поднимает слабую руку и вяло показывает на чемодан.

— Это не я! Это не я! Он сам! — бормочет Мышка.

Кто «он»? Что «сам»? Чемодан «сам»?

Мы с Муркой смотрим вниз, туда, куда указывает Мышкин палец. Потом мы смотрим друг на друга. Потом снова вниз. Потом мы пожимаем плечами. Потом мы говорим: «Ого!» Потом Мурка устремляет взгляд на Мышку. Мышка бледнеет.

— Где мои вещи, Мышь? — тихо, но грозно спрашивает Мурка.

— Я не брала! Я не брала! Честное слово, не брала! Они мне велики! — истерически кричит Мышь.

Лучше бы она этого не говорила. Мурка багровеет.

Я сажусь на корточки и внимательно рассматриваю то, что лежит в чемодане. В чемодане лежит: бритвенный станок, помазок, распечатанная пачка презервативов, русский «Плейбой» с Валентиной Толкуновой на обложке, три пары мужских трусов (в цветочек, в кружочек и красные, с серпом и молотом) и бутылка водки, завернутая в газету «Советская Россия». На дне притулились три разноцветные бумажки, Я беру их в руки. Это сувенирные купюры, раскрашенные акварелью и купленные, по всей видимости, в ларьке на Старом Арбате. Десять красненьких рублей с Лениным. Пятьдесят синеньких рублей с Ельциным. Сто зелененьких долларов с Путиным. На бумажках — совершенно безграмотные стишки. «В борьбе за правое за дело валюта наша уцелела!» — значится на синенькой. «Купи родного президента заместо ЦРУ агента!» — советует нам зелененькая.

— Спокойно, Мура! — говорю я. — Мышь ни при чем. Это чужой чемодан. Видимо, мы его случайно стащили с транспортера. Кстати, чемодана у тебя вообще не было.

Мурка задумывается.

— А рюкзак? — наконец спрашивает она. — Где мой рюкзак?

Мы бросаемся искать рюкзак. Мы заглядываем во все углы, которых в этой конуре не так уж много, мы залезаем под кровать, в шкаф и за батарею. Мы бежим в ванную, перебираем баночки на полке и суем голову в биде. Рюкзака нет. Мурка в изнеможении плюхается на кровать.

— Ну все, девки! — говорит она и хлопает себя ладонями по коленям. — Я без альпенштока! — И по ее тону ясно, что это действительно все. Жизнь кончена.

— Спокойно! — Я беру Мурку за руку и тихонько поглаживаю, чтобы успокоить. — Только без паники! Давайте рассуждать. Мы выходили последними и взяли то, что осталось на транспортере. А остался там чужой чемодан. Значит, кто-то взял наш рюкзак. Скорее всего, хозяин чемодана.

— Как можно перепутать рюкзак с чемоданом? — кричит Мурка. — Он что, идиот?

Я смотрю на бутылку водки, завернутую в газету «Советская Россия».

— Можно, Мура, можно, — с печальной мудрой улыбкой говорю я. — Ты же сама не заметила, как схватила чужие вещи!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Комедия дель арте»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Комедия дель арте» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Комедия дель арте»

Обсуждение, отзывы о книге «Комедия дель арте» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x