Диана Гэблдон - Написано кровью моего сердца. Книга 2. Кровь от крови моей [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Гэблдон - Написано кровью моего сердца. Книга 2. Кровь от крови моей [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Любовные романы, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Написано кровью моего сердца. Книга 2. Кровь от крови моей [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Написано кровью моего сердца. Книга 2. Кровь от крови моей [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сага о великой любви Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера завоевала сердца миллионов читателей во всем мире. Ради такой любви стоит жить и рисковать жизнью.
Роджер Маккензи сбился с ног в поисках потерявшегося во времени сына, ведь он не знает, что мальчик не покинул настоящее и давно вернулся домой, к матери. Брианна, прекрасно понимая, что муж останется в прошлом, пока не найдет Джемми, принимает единственно верное решение: вместе с детьми проходит через камни в надежде, что сможет перенестись в тот самый год, в котором оказался Роджер, и их семья воссоединится.

Написано кровью моего сердца. Книга 2. Кровь от крови моей [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Написано кровью моего сердца. Книга 2. Кровь от крови моей [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тамаре Берк за информацию о фермерском хозяйстве и за живописание петуха, доблестно защищающего своих курочек.

Тамаре Берк, Джоанне Борн, а также Бет и Мэтью Шоуп за ценную информацию о свадебных обычаях квакеров и бурные дискуссии относительно истории и философии Религиозного общества Друзей. Спешу добавить, что если в романе и есть какие-то неточности и вольности, то целиком и полностью по моей вине.

Кэтрин Макгрегор (за помощь с гэльским и французским и жутковатую колыбельную об обезглавленных влюбленных), Кэтрин-Энн Макфи (за помощь с гэльскими фразеологизмами и идиомами и за то, что познакомила с гэльским стихотворением «Ода прекрасному пенису» ( To an Excellent Penis ), а также Адаму О’Бройну, помогавшему с гэльским в работе над экранизацией «Чужестранки», за экстренную помощь с восклицаниями, и Барбаре Шнель за вкрапления на немецком и латинском (если вдруг не знаете, как сказать «дерьмо» на латыни, то это будет « Stercus! »).

Майклу Ньютону за разрешение использовать его блестящий перевод «Оды прекрасному пенису» из сборника «Шаловливый гэльский» ( The Naughty Little Book of Gaelic ), который я всем настоятельно рекомендую.

Сандре Гаррисон за то, что не дала мне совершить позорную ошибку, вовремя сказав, что сирены полицейских машин в Британии не красного, а синего цвета.

Трем тысячам двести сорока семи франкоговорящим пользователям Facebook, которые написали, что я допустила ошибку в слове n’est-ce pas , после того как на сайте был опубликован фрагмент романа.

Джеймсу Фенимору Куперу за его Натти Бампо, чьи записки о том, как правильно устроить резню, значительно облегчили путь лорда Джона в плен.

Сэнди Паркер за отслеживание и анализ информации с #DailyLines (такой, например, как реакция людей на небольшие отрывки из будущего романа, ежедневно публикуемые в Facebook и Twitter, чтобы читатели не заскучали до выхода следующей книги), а также за полезные статьи, фотографии и прочее.

Сэнди Паркер, Вики Пэк, Мэнди Тидвелл и Рите Майстрел, коллективу дотошных генеалогов, которые составили подробное и точное семейное древо, представленное на разворотах книги.

Карен Генри за еженедельные забавные факты, которые она каждую пятницу публикует в своём блоге Outlandish Observations (необычные и интересные факты, почерпнутые из книг, с дополнительной информацией и картинками).

Мишель Мур за заставки в Twitter, интересные беседы за чаем и все, что связано с работой креативного дизайнера.

Лоретте Мур за то, что не покладая рук работает над содержанием моего сайта.

Ники и Кейтлин Роу за создание и поддержку моего канала на YouTube (честно говоря, никогда бы не подумала, что он мне нужен, но оказалось, это довольно полезно).

Кристин Мэзерли, самому шустрому создателю сайтов в мире, за ее «генератор случайных цитат», а также за множество прекрасных и полезных сайтов по «Чужестранке».

Сьюзен Батлер, моей помощнице, без которой почта не была бы отправлена, куча дел не была бы сделана, а я не появилась бы ни на одном из запланированных мероприятий.

Дженис Миллфорд, гуру электронной почты и снежных лавин.

Энн Хант, моей подруге, за прекрасный слог и чудесные пожелания, не говоря уже о виртуальных цветочках и малиновом джине.

Ричарду Перди Уилберу, чье стихотворение «Любовь зовет нас ко всему в этом мире» ( Love Calls Us to the Things of This World ) дало название главе 13 («Утренний воздух, омытый ангелами»).

А название главы 17 «В терновые кусты» взято из американской народной сказки «Братец Кролик и Смоляное Чучелко» (пересказанной различными авторами).

Тогда как название главы 123 «Quod Scripsi, Scripsi» позаимствовано у Понтия Пилата.

Джоуи МакГарви, Кристин Фасслер, Эшли Вудфолк, Лизе Барнс и другим невероятно осведомленным и энергичным сотрудникам издательства «Рэндом-Хаус».

Беатрисе Лампе, Андреа Веттерле, Петре Циммерман и другим услужливым сотрудникам немецкого издательства «Бланвалет».

Как всегда, спасибо дотошным придирам, потратившим свое время и зрение на то, чтобы эта книга стала лучше: Кэтрин МакГрегор, Аллену Эдвардсу, Карен Генри, Джанет Макконахи, Сьюзен Батлер и особенно Барбаре Шнель (моему бесценному немецкому переводчику) и Кэтлин Лорд, литературному редактору и невоспетому герою знаков препинания и хронологии – они всегда знают, каково точное расстояние от пункта А до пункта Б, даже если мне не очень хочется это знать.

И моему мужу Дагу Уоткинсу, который меня терпит и поддерживает.

1

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Написано кровью моего сердца. Книга 2. Кровь от крови моей [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Написано кровью моего сердца. Книга 2. Кровь от крови моей [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Написано кровью моего сердца. Книга 2. Кровь от крови моей [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Написано кровью моего сердца. Книга 2. Кровь от крови моей [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Инесса 15 ноября 2022 в 16:04
Очень жаль, что история закончилась, прочла, взахлёб, всё книги и не хочется,, расставаться"
Юлия 5 декабря 2022 в 18:41
Спасибо! Искала последние книги, читала запоем, супер.
Маруся 6 января 2023 в 00:56
Классная история!!! Я в полном восторге, очень жаль расставаться с героями!!!
Ирина 19 июля 2023 в 12:51
Здорово!!! Ну это точно не конец. Хочется продолжения
x