Здесь: политические драки ( ит. ).
Дикий кот ( ит. ).
Сицилийский сладкий творожный пирог.
Выблядки сучьи ( ит. ).
Морской еж ( ит. ).
Итальянское блюдо из риса.
Обыватель ( ит. ).
Я сожалею ( ит. ).
Следующая ступень детско-юношеской фашистской организации в Италии, для юношей от 14 до 17 лет.
Молодежная организация в фашистской Италии, в которой состояли молодые люди в возрасте от 17 до 21 года. С 21 года итальянцы могли вступать в Национальную фашистскую партию.
Фашистская организация для девочек в возрасте от 8 до 14 лет.
Дворцы ( ит. ).
Печенье ( ит. ).
Кофе войны ( ит. ).
Ублюдочный ( ит. ).
Бабушка ( ит. ).
Здравствуйте, синьор ( ит. ).
Спасибо. Большое спасибо ( ит. ).
Город на севере Египта, на побережье Аравийского залива. При Эль-Аламейне в июле 1942-го, а затем осенью того же года, произошли два сражения, которые позволили войскам союзников начать наступление на фашистскую Италию.
Моя дочь ( ит. ).
Книга ( ит. ).
Вот — английские писатели ( ит. ).
Все три сына ( ит. ).
Сардины ( ит. ).
По-итальянски год — anno , годы — anni. Ani — множественное число от итальянского «анус».
Люблю тебя. Обожаю тебя ( ит. ).
Как это говорится? ( ит. )
Да здравствует Бадольо! Да здравствует Гарибальди! Да здравствует король! ( ит. ) Пьетро Бадольо (1871–1956) — премьер-министр Италии, который принял власть над страной после свержения Муссолини в 1943 г., объявил нейтралитет и вывел Италию из Второй мировой войны.
Это чудо святой Агаты ( ит. ).
Вид съедобных улиток ( ит. ).
Рождественский вертеп ( ит. ).
Иди, иди! ( ит. )
Юность ( ит. ) — гимн итальянских фашистов.
Спасибо и пожалуйста ( ит. ).
Извините ( ит. ).
Дерьмовый остров ( ит. ).
Я думаю о тебе?.. ( ит. )
Милая моя. Принцесса ( ит. ).
Господи ( ит. ).
Закрыто ( ит. ).
Синьор графский сын ( ит. ).
Ликер из лайма, более крепкий, чем лимончелло ( ит. ).
Национальное явление ( ит. ).
Баклажаны ( ит. ).
Сыровяленый окорок ( ит. ).
Распутница ( ит. ).
Десерт из бисквитного теста ( ит. ).
Герой итальянской сказки, дьявол с серебряным носом, притворявшийся приятным вельможей, но по возвращении в свой замок принимавший истинное свое обличье.
«Пьесы Шекспира» ( ит. ).
«Повесть о двух городах» (Ч. Диккенс) ( ит. ).
Здесь: мать твою ( ит. ).
Артишок ( ит. ).
«Леопард» ( Il Gattopardo , 1958) — единственный роман Джузеппе Томази ди Лампедуза (1896–1957) об истории упадка аристократической сицилийской семьи. Роман был опубликован после смерти автора и стал одной из самых обсуждаемых книг в Италии. Данило Дольчи (1924–1997), известный как «Ганди Сицилии», — литератор, журналист и социолог, родом с севера Италии, в 1954 г. поселился в сельской местности в Западной Сицилии, в области, известной нищетой и криминальностью. Увиденное произвело на Дольчи столь сильное впечатление, что он решил остаться на острове навсегда и посвятить себя борьбе с бедностью. Жил в трущобах наравне с бедняками, женился на вдове с пятью детьми, противостоял целому миру — властям, церкви, мафии. Его книга «Расточительство» (1960) — глубокое исследование политико-экономических причин бедственного положения Сицилии.
Иисус Вседержитель ( ит. ).
Здравствуйте, очень приятно ( ит. ).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу