Сабрина Йорк - Поцелуй шотландца

Здесь есть возможность читать онлайн «Сабрина Йорк - Поцелуй шотландца» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: АСТ, Жанр: Любовные романы, Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поцелуй шотландца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поцелуй шотландца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эндрю Лохланнах славился своими подвигами – и не только на поле боя. За безрассудный флирт с сестрой своей невестки он был отослан братом-лэрдом подальше от дома – на земли соседнего клана, чтобы помочь тому в защите от врагов. Там Эндрю встречает Сюзанну Даунрей – рыжеволосую красавицу, так напомнившую ему его первую и единственную любовь, женщину, которую он считает давно погибшей.
Только вот Сюзанна – это и есть та самая женщина. Все эти годы она держала в сердце обиду на Эндрю, и ситуация лишь ухудшилась, когда он ее не узнал. Она решает сделать все возможное, чтобы заставить незваного защитника и его людей убраться восвояси, однако вновь пробудившиеся чувства к Эндрю мешают ее планам…

Поцелуй шотландца — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поцелуй шотландца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После того, как она ушла от него, день не стал удачнее. В крыше кузницы обнаружилась течь, на мельнице треснуло колесо, а двое фермеров затеяли вражду из-за свиньи. Вдобавок ко всему этому она не могла найти Изабелл. В этом, конечно, не было ничего нового, Изабелл частенько пропадала где-то по несколько часов кряду – либо охотилась с друзьями, либо убегала в город. Но сегодня это раздражало Сюзанну, потому что она хотела поговорить с дочерью и напомнить ей, чтобы она держалась подальше от Эндрю. При мысли о том, что эти двое могут проводить время вместе, у Сюзанны внутри все переворачивалось.

Сюзанна поежилась. Кладовка находилась под землей, и здесь было прохладно, но ее пробирала дрожь не от этого. Ее приводил в ярость Эндрю, будь он проклят!

– Сюзанна.

Она вздрогнула. Он застал ее врасплох. Сюзанна повернулась, прижимая к груди список, хотя он не мог ее защитить. Ничто не могло ее защитить.

Эндрю стоял, прислонившись к дверному косяку и скрестив руки на груди. Он был такой высокий, что заслонял собой свет. Сюзанну раздражала его усмешка. Все в нем раздражало. То, как бугрились мускулы на его руках, его широкая грудная клетка, торс, сужающийся к талии…

– Что вы здесь делаете? – резко спросила она.

– Просто осматриваюсь.

Она шагнула глубже в комнату, подальше от него, и сделала вид, что пересчитывает висящие на крюках окорока.

– Вам уже устроили экскурсию.

– Она меня… не удовлетворила.

– Вот как?

Сюзанна удержалась, чтобы не фыркнуть. Вероятнее всего, Кейр правильно ее понял и провел для них лишь поверхностный осмотр.

– Нет, не удовлетворила.

Он шагнул ближе. Сюзанна чувствовала его, ощущала его запах. Она притворилась, что считает.

– Там не было вас.

Женщина шумно выдохнула. Хоть он и приблизился к ней, она не смотрела в его сторону.

– Я вам там не была нужна.

– Нет, но я… этого хотел.

Ее сердце сжалось. От этих слов, всего лишь слов, все ее мысли разлетелись. Она заставила себя расправить плечи и возвести вокруг себя защитные барьеры. Да, он неотразим, но она должна ему сопротивляться. Должна устоять перед ним. Тот вчерашний поцелуй почти перенес ее на шесть лет назад в прошлое, едва не сделал ее снова глупой наивной девчонкой. Она не могла допустить, чтобы ее опять соблазнили. Тем более мужчина, который, по-видимому, соблазнил так много женщин, что не может их всех упомнить. И все же его присутствие лишало ее спокойствия. Его взгляд обжигал ее лицо. Она прочистила горло.

– Кейр очень методичный.

По комнате разнесся его звонкий смех.

– Да! – Сюзанна повернулась к нему.

– Я рад, что вы так сильно в него верите.

Что-то в выражении его лица ее задело. Она нахмурилась.

– Почему вы представляете это таким образом?

– Каким?

– Как если бы мне не стоило в него верить. Кейр – человек преданный и надежный. Он служит в Даунрее много лет.

Эндрю посерьезнел.

– Я уверен, что так оно и есть. Уверен я и в том, что наш осмотр замка был каким угодно, только не методичным. Однако даже с учетом этого мы с Хеймишем заметили, что вам недостает некоторых очень важных вещей. У меня есть кое-какие предложения, и я бы хотел их вам представить.

Боже, как же он ее раздражает! Этот наклон головы, его притворное уважение. Можно подумать, что он готов позволить ей сохранить всю власть.

– Предложения?

– Во-первых, я думаю, что на стенах всегда должны быть люди.

– Люди нам нужны для патрулирования. У нас недостаточно людей, чтобы оставить кого-то на стенах.

– Теперь достаточно. – Он шагнул ближе. – С учетом моих людей. И ваши войска должны регулярно тренироваться по установленному расписанию, а не только когда они пожелают.

– Вряд ли у нас есть на это время.

– Вы должны его выделить. Кейр объяснил, что многие из ваших ополченцев – фермеры и ремесленники. Торговцы.

– И что из этого?

– И если им придется встретиться в бою с бывалыми солдатами, дополнительная подготовка им очень даже пригодится.

Проклятье! Сюзанна не знала, что бесило ее сильнее: то, что ему хватало самонадеянности учить ее, как защищать ее землю, или тот факт, что он был прав.

– Мы можем обсудить это позже? – Она показала на вяленую баранину. – Я занята.

Его глаза блеснули.

– Это я вижу.

– Мне нужно придумать, как накормить всех ваших людей.

– Они могут ходить на охоту.

Сюзанна бросила на него недовольный взгляд.

– Я не хочу, чтобы наши леса опустошили.

– По словам вашего отца, леса изобилуют дичью. Однако если вас это беспокоит, я могу написать Александру и попросить его прислать продовольствие. Мы не знали, что вы пребываете в таком бедственном положении.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поцелуй шотландца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поцелуй шотландца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Поцелуй шотландца»

Обсуждение, отзывы о книге «Поцелуй шотландца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x