Селеста Брэдли - Любовь меняет все

Здесь есть возможность читать онлайн «Селеста Брэдли - Любовь меняет все» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: АСТ, Жанр: Любовные романы, Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь меняет все: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь меняет все»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вдовый маркиз Брукхейвен срочно нуждается в новой супруге, которая помогла бы с воспитанием его стремительно взрослеющей дочки. Однако леди, казавшаяся практически идеальной невестой, предпочла сбежать и обвенчаться со сводным братом жениха. И тогда, в полном отчаянии, маркиз… принял предложение руки и сердца от кузины сбежавшей невесты, дерзкой Дейдре Кантор. Но что заставило красавицу Дейдре, вечно окруженную поклонниками, пойти на столь эксцентричный шаг и самой предложить себя мужчине, которого в свете прозвали Зверем? Холодный расчет? Жалость к Брукхейвену? Или тайная любовь, в которой она не смеет признаться даже самой себе?

Любовь меняет все — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь меняет все», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Баскин опустился на колени рядом с Дейдре и неуклюже похлопал ее по щекам.

– Моя любовь, мое сердце… Что же я наделал? Поговорите со мной!

Дейдре схватила его за руку окровавленной рукой.

– Баскин, все кончено, – задыхаясь, прошептала она. – Вы должны нас отпустить. Мне нужен врач. Просто опустите пистолет и отпустите нас.

Баскина всего передернуло.

– Нет! Мне нужно, чтобы вы были со мной! Я… – Он встал и потянул за собой Дейдре, пытаясь поставить ее на ноги. Она закричала, но когда Колдер захотел сделать шаг к ней, Баскин вновь нацелил пистолет на Мегги.

– Пусть обмен будет равноценным, Брукхейвен, – выкрикнул Баскин. Голос его срывался, глаза вращались. – Забирай свое отродье. – Он попятился к коляске, увлекая за собой Дейдре. Он держал ее крепко поперек талии. Дейдре, кусая губы от боли, даже не пыталась вырваться. Она лишь бросила взгляд через плечо на Колдера.

Он стоял, беспомощно опустив руки. Помочь ей Колдер был не в состоянии, оставить Мегги он не мог. Он лишь смотрел, как Баскин уезжает в его карете, как гонит коней, увозя раненую Дейдре.

Очнувшись, Колдер подбежал к Мегги. Несколько минут ушло на то, чтобы ослабить узлы веревки, которой она была связана, но, как только он ее освободил, Колдер крепко обнял малышку, прижавшись щекой к ее макушке, чувствуя, как ее острые коленки упираются ему в бок. Она долго не отпускала его, всхлипывая и дрожа. Теперь, когда ей ничто не угрожало, не было надобности в напускной храбрости.

А потом, отстранившись от отца, Мегги подняла голову и, заглядывая ему в лицо, спросила:

– Папа, Дейдре умрет?

У него не было ответа на этот вопрос. Все, что он мог сделать, – это посадить Мегги на плечи, взять забытый Баскином фонарь и выйти на дорогу. Баскин скрылся в глубине леса, но Колдер, как бы тяжело ни далось ему это решение, отправился в другую сторону.

Придорожный трактир, постоялый двор – вот куда ему надо было попасть в первую очередь. Там он мог бы оставить Мегги и заручиться помощью, не бесплатной, разумеется, в поисках Баскина.

Господи, помоги Дейдре продержаться!

Тем временем Софи нервно мерила шагами ковер гостиной Брук-Хауса, рискуя протереть его до дыр.

Фортескью по-прежнему руководил поисками Мегги. И вся домашняя прислуга была занята поисками девочки, за исключением Патриции, которой Фортескью поручил приглядывать за Софи и Дейдре.

Вот только Дейдре дома не было. Она пошла к себе в спальню и… пропала.

Софи бледнела при мысли о том, каково было Дейдре в темноте вылезать из окна третьего этажа и по дереву, на ощупь, спускаться на землю. Впрочем, судя по тому, что тело Дейдре под окнами найдено не было, ей удалось сбежать и при этом не пострадать. Только вот куда она отправилась?

Софи знала, где надлежит быть Дейдре: там же, где и ее мужу, на перекрестке дорог в Хэмпстед-Хит. И если Дейдре действительно отправилась следом за Брукхейвеном, то тревога Софи более чем обоснованна.

Патриция принесла еще один поднос с чаем, но Софи было не до чаепития.

– Патриция, я думаю, тебе надо найти Фортескью и передать ему, что район поисков изменился: надо прочесать Хэмпстед-Хит.

– Его светлость велел мне оставаться с вами, мисс. Что, если сюда заглянет этот сумасшедший? Без меня вам с ним не справиться!

– Сумасшедший? О ком речь?

Обе женщины стремительно обернулись на голос. В дверях стоял Грэм в вечернем наряде, и, судя по состоянию этого наряда, ночь прошла бурно.

Грэм переступил через порог.

– Что тут происходит? – озабоченно спросил он. – Я проходил мимо и увидел свет в окнах. Во всех окнах! И где этот ваш грозный дворецкий? Где Брукхейвен?

Софи была так рада его видеть, что ей даже стало немного стыдно за свою неуместную радость. Как бы ей хотелось броситься на его широкую грудь и выплакать все свои печали!

Но Софи устояла против искушения.

– Леди Маргарет была похищена. Брукхейвен и Дейдре уехали в Хэмпстед-Хит, чтобы ее найти. Все слуги, кроме Патриции, прочесывают Лондон, поскольку записку с требованием выкупа принесли уже после того, как они вышли на поиски.

Грэм в недоумении уставился на Софи.

– Брукхейвен и Дейдре?

Софи болезненно поморщилась.

– Брукхейвен не знал, что она отправилась за ним следом.

Грэм провел рукой по лицу.

– Будем надеяться, что так оно и есть, – тихо произнес он и, окинув взглядом пустой дом, спросил: – И что теперь?

– А теперь нам надо найти лорда Брукхейвена, – ответил ему неприятно высокий мужской голос. В двери стоял нотариус мистер Стикли. На нем был помятый сюртук и сорочка. Шейный платок отсутствовал. – Поскольку его хотят заманить в ловушку. Смертельную ловушку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь меняет все»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь меняет все» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Селеста Брэдли - Семь грехов куртизанки
Селеста Брэдли
Селеста Брэдли - Когда она сказала «да»
Селеста Брэдли
Селеста Брэдли - Повеса в моих объятиях
Селеста Брэдли
Селеста Брэдли - Срочно нужен герцог
Селеста Брэдли
Селеста Брэдли - Свадьба Найта
Селеста Брэдли
Селеста Брэдли - Притворщик
Селеста Брэдли
Селеста Брэдли - Соблазнить шпиона
Селеста Брэдли
Селеста Брэдли - Одна ночь со шпионом
Селеста Брэдли
Селеста Брэдли - Все твои тайны
Селеста Брэдли
Отзывы о книге «Любовь меняет все»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь меняет все» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x