Джеки Алессандро - Свадебный водоворот

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеки Алессандро - Свадебный водоворот» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Свадебный водоворот: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свадебный водоворот»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Свадебный водоворот — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свадебный водоворот», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Элизабет... - Он с трогательной нежностью поцеловал ее.

Она сжала его руку, и на нее нахлынул поток видений. Она хотела прогнать их, страшась увидеть что-то плохое, что сможет убить их радость. Но от того, что она увидела, у нее перехватило дыхание.

С кристальной ясностью она увидела себя и Остина: они стояли рядом на цветущей поляне и смотрели друг на друга влюбленными глазами. Он протянул ей руку:

- Я люблю тебя, Элизабет.

Видение растаяло, оставив после себя ощущение теплоты и радостного удивления.

Остин выпрямился и пристально посмотрел ей в лицо:

- Что ты видела?

- Тебя и меня... Я видела любовь. И счастье.

- Счастье?

- Да. - Она от всего сердца улыбнулась ему. - Это американское слово означает "райское блаженство".

Остин поднес к губам их сомкнутые руки.

- Это также и английское слово, оно означает: "Ты и я любим друг друга и будем вместе до конца нашей жизни".

Элизабет посмотрела в его глаза и поняла, что он прав.

Эпилог

Остин в нетерпении ходил по гостиной, то и дело ероша волосы пальцами. Уже прошло более часа, а доктор все не выходил из комнаты Элизабет. Сколько же времени, черт возьми, надо, чтобы снять повязку с ее плеча и решить, полностью ли поправилась Элизабет?! Они вернулись домой месяц назад. Конечно, прошло достаточно времени, чтобы ее рана зажила.

Он услышал смех и подошел к окну. Вся его семья, кроме Каролины и Майлса, проводивших медовый месяц в Брайтоне, собралась за круглым столом на террасе. Его мать сияла, глядя на Уильяма, который качал на колене визжавшую от восторга Жозетту. Клодина и леди Пенброук что-то увлеченно обсуждали, а Роберт был занят тем, что вылавливал кончик боа леди Пенброук из своей чашки. Чертвозьми и его собратья резвились вместе с маленьким белым щенком, недавно купленным Остином. Он объехал почти всю Англию в поисках собаки, в точности похожей на Пэтча с рисунка Элизабет, и в конце концов нашел.

Элизабет и смеялась, и плакала, когда он положил ей на колени барахтающийся пушистый комочек. Восторг, сиявший в ее глазах, тронул его до глубины души.

В дверь постучали. Отвернувшись от окна, он крикнул:

- Войдите!

Вошла Элизабет. Он стремительно подошел к ней.

- Как ты себя чувствуешь?

- Доктор сказал, что прекрасно, - улыбнулась она. Остин шумно, с облегчением, вздохнул:

- Слава Богу!

Он обнял ее и поцеловал в лоб. Отпустив Элизабет, он заметил у нее в руках письмо.

- От Каролины?

- Нет. От моей подруги из Америки, Альберты.

- Той молодой женщины, которую ты предостерегала от замужества?

- Да. К сожалению, мои предчувствия оправдались. - Она печально взглянула на него. - Дэвид изменял ей. Его убил на дуэли муж его любовницы.

- Мне очень жаль, Элизабет.

- Мне тоже. В своем письме Альберта просит у меня прощения, и я с радостью прощу ее и приглашу приехать к нам в гости.

Громкий взрыв смеха привлек их внимание, и они подошли к окну. Остин улыбнулся, увидев, что Роберт заметил их и помахал им рукой. Элизабет махнула в ответ и задумалась, переводя взгляд с улыбающегося лица Роберта на письмо.

- О нет, - сказал Остин. - Что ты сейчас видишь?

Она смутилась, но тут же улыбнулась.

- Я подумала, что надо обязательно написать Альберте сегодня же. Путешествие в Англию, как мне кажется, - это как раз то, что ей нужно. Да и Роберта это, может быть, тоже развлечет.

Остин догадался, что она имеет в виду, и улыбнулся:

- Предупредить моего дорогого брата?

Ответом ему были ямочки, появившиеся на ее щеках.

- Я не думаю, что предупреждение поможет. - Элизабет опустила письмо в карман и собралась с духом. - Остин, я еще не все сказала тебе, о чем говорил доктор.

Улыбка исчезла с его лица.

- Ты сказала, что ты прекрасно...

- Да, конечно. У меня крепкое здоровье. Я могу вести обычный образ жизни, но доктор предупредил меня о некоторых занятиях, которые, как он считает, опасны в моем... деликатном положении.

- Деликатном?

Она кивнула. Ее глаза светились радостью.

- Да. Это американское слово означает: "У меня будет ребенок".

У него на миг замерло сердце и затем учащенно забилось. У нее будет ребенок! Его ребенок. Их ребенок. Он закрыл глаза, весь отдаваясь радости и предвкушению чуда.

- Дай мне руку, - прошептала она. Остин открыл глаза и протянул ей руку. Она приложила ее к своему животу, слегка прижимая ладонью.

- Ты что-нибудь видишь? - пристально глядя на нее, спросил Остин.

Улыбка озарила ее прекрасное лицо.

- Гм... ты, кажется, лелеешь мечту, касающуюся тебя, меня и вон того дивана у камина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свадебный водоворот»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свадебный водоворот» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джеки Д`Алессандро - Леди-интриганка
Джеки Д`Алессандро
Джеки Д`Алессандро - Не совсем джентльмен
Джеки Д`Алессандро
Джеки Чан - Я - Джеки Чан
Джеки Чан
Джеки Д`Алессандро - Только ты
Джеки Д`Алессандро
Джеки Д`Алессандро - Тайные признания
Джеки Д`Алессандро
Джеки Д`Алессандро - Ночью, при луне...
Джеки Д`Алессандро
Джеки Д`Алессандро - Любовь в кредит
Джеки Д`Алессандро
Джеки Д`Алессандро - Завидный жених
Джеки Д`Алессандро
Джеки Д`Алессандро - Лучшая жена на свете
Джеки Д`Алессандро
Джеки Д`Алессандро - Символ любви
Джеки Д`Алессандро
Отзывы о книге «Свадебный водоворот»

Обсуждение, отзывы о книге «Свадебный водоворот» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x