Ги Раше - Повелитель змей

Здесь есть возможность читать онлайн «Ги Раше - Повелитель змей» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков; Белгород, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Повелитель змей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повелитель змей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новый роман от непревзойденного летописца Древнего Египта!
Хети, сын бедного древнеегипетского крестьянина, обладает уникальным даром — ему не страшны укусы змей. Однако любовным чарам красавиц он не в силах противостоять… Сам фараон ждет от него подвига во имя спасения родной земли от захватчиков. На пути к цели Хети находит свою возлюбленную…

Повелитель змей — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повелитель змей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так почему же ты ждала сегодняшнего дня, чтобы показаться мне? Почему не вышла ко мне сразу? Зачем столько дней испытывала мое терпение?

— Потому что я хотела проверить твои чувства, — ответила девушка, срывая цветок и украшая им волосы у виска. — И я не знала, зачем ты приходишь, чего ты хочешь и меня ли ищешь. И теперь, когда я перед тобой, если не хочешь, чтобы я исчезла, только-только появившись, скажи мне, кто ты и откуда родом.

Хети назвал ей свое имя, рассказал, что живет с родителями и сестрой в маленьком домике на берегу озера, недалеко от Шедита.

— Когда мы встретились в первый раз, у тебя была детская коса, но теперь ты ее обрезал, — заметила девушка.

— Мне нужно было сделать это раньше, но я хотел как можно дольше оставаться ребенком, потому что все, кого я знаю, мечтают вернуться в детство, в этот чудный мир, что, увы, невозможно.

— Так почему же ты решил стать взрослым?

— Чтобы все видели, что я покинул мир детей и для меня пришло время найти себе супругу.

Она не стала спрашивать, выбрал ли он уже себе супругу, не сказала ни слова, только подарила Хети долгий изучающий взгляд.

После паузы он сказал внезапно севшим голосом:

— Хочешь ли ты стать моей супругой, хозяйкой моего дома?

Он боялся, что в ответ услышит смех, но Исет вздохнула и сказала серьезно:

— Хети, мы знакомы недавно, но я бы с удовольствием стала хозяйкой твоего дома, сколь бы мало ни было у тебя добра, потому что я хотела бы стать твоей супругой. Но, боюсь, это невозможно. Потому что однажды и, быть может, очень скоро, ты упрекнешь меня в том, что я согласилась стать твоей женой, и пожалеешь о том, что встретил меня.

Конечно же, такой загадочный ответ вызвал в душе нашего героя волнение и возмущение одновременно.

— Почему ты так говоришь? Почему думаешь, что я капризен настолько, что ты можешь мне наскучить после нескольких дней совместной жизни?

— Не боязнь этого заставляет меня говорить так. Есть другая причина, и она так серьезна, что я не знаю, стоит ли тебе ее открывать.

— Ты полна загадок! Почему ты сомневаешься во мне? И если есть причина, по которой мы не можем быть вместе, и она непреодолима, зачем ты вышла ко мне сегодня?

Она колебалась мгновение, а потом с быстротой, поразившей Хети, развернулась и скрылась так быстро, что, как ни поспешно спрыгнул он в воду и бросился за ней следом, отыскать ее в зарослях камыша и папируса ему не удалось.

Напрасно бродил он в зеленом лабиринте растительности, напрасно звал ее, искал до наступления ночи. Решив, наконец, возвращаться домой, Хети не знал, считать ли себя счастливым или несчастным. Счастье, что он нашел наконец свою возлюбленную и узнал, что ее зовут Исет, а еще услышал из ее уст, что она хотела бы стать его супругой. Несчастье — ее внезапное исчезновение. И думать о чем-то, кроме таинственных слов девушки, которые подразумевали нечто, делающее невозможным союз их сердец, он не мог…

10

Загадочное с точки зрения нашего героя поведение таинственной девушки - фото 10

Загадочное с точки зрения нашего героя поведение таинственной девушки непрестанно занимало его мысли. Неудивительно, что он напрочь забыл о тайне храма Змеи. О намерении раскрыть эту тайну он вспомнил однажды утром: по окрестностям Шедита пронесся слух, будто этой ночью отряд неизвестных пытался силой проникнуть в храм. Правда, им удалось попасть лишь во двор и поджечь несколько строений, расположенных по соседству. Вооруженные охранники храма обратили нападавших в бегство и преследовали их какое-то время по пустыне, но так и не смогли ни одного поймать. Поэтому все в округе терялись в догадках, кто бы это мог быть.

Чтобы египтяне осмелились осквернить место погребения бога Аменемхета? Это было невозможно. Значит, это могла быть только банда грабителей, и пришли они из восточных пустынь. Да, скорее всего, это были техену. Членов племени техену узнавали по густой черной шевелюре, темной коже, но не такой черной, как у нубийцев, а также по тому, что они часто не носили одежду, довольствуясь своеобразным чехлом для члена. Чехлы эти они делали из куска полой камышовой трубки, который привязывали к поясу с помощью веревки. Техену египтяне узнавали также по одежде, если таковой можно считать фартук из мягкой кожи, свисавший с пояса. У техену были короткие и светлые волосы, к тому же они часто были голубоглазыми.

Люди говорили, что ни одного трупа нападавших не нашли, хотя стражники уверяли, что многих ранили и нескольких убили, поэтому никто ничего не мог утверждать наверняка. Этой неопределенностью воспользовались некоторые болтуны: в трактирах, где собирались любители выпить пальмового или виноградного вина или пива, они делились своими догадками. По их мнению, на храм напали азиаты, которые пришли из дельты Нила, где их проживало множество, — наглые азиаты, вообразившие, что могут хозяйничать на египетской земле. Непонятно только, зачем они напали на храм, окруженный стеной и охраняемый вооруженными людьми, когда вокруг полно беззащитных деревень, где разбойникам есть чем поживиться, не подвергая себя опасности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Повелитель змей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Повелитель змей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Повелитель змей»

Обсуждение, отзывы о книге «Повелитель змей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x