Линда Миллер - Флибустьер

Здесь есть возможность читать онлайн «Линда Миллер - Флибустьер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1998, Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Флибустьер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Флибустьер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Однообразная, но привычная жизнь респектабельной женщины рушится, и Фиби Тарлоу, стараясь убежать от неприятностей, отправляется в путешествие по Карибскому морю Могла ли она предположить, что заурядное путешествие превратится в путешествие во времени, где ее ждут романтический рекламное остров, жизнь, полная опасностей и приключений, сильные и мужественные люди, трагическая и прекрасная любовь.

Флибустьер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Флибустьер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она все еще стояла на месте, прикусив губу и размышляя, что предпринять, когда появилась Маргарет Рурк. При виде своей невестки Маргарет тихо вскрикнула и бросилась к Фиби, чтобы обнять ее. Фиби так же крепко обняла ее в ответ, затем отстранилась, чтобы вглядеться в лицо Маргарет. Изящные черты лица вытянулись, глаза слегка впали и были окружены темными кругами, но сила Рурков по-прежнему присутствовала в ней. Маргарет была одета в траур, и Фиби надеялась, что она оплакивает только Джона, а не Дункана.

- Мы думали, что вы покинули нас навсегда, - сказала Маргарет.

Фиби покачала головой. Ей было страшно спрашивать, но неизвестность была непереносимой.

- Где Дункан?

Лицо Маргарет на мгновение потемнело, как будто она не помнила ответа, и Фиби затаила дыхание.

- Но он же отправился в Куинстаун, - сказала наконец Маргарет, посветлев. - Они повезли туда этого жалкого пирата и его людей, чтобы передать их властям. Ох, моя милая, Дункан будет так рад, что вы вернулись!

Облегчение Фиби пролилось бальзамом на открытую рану, но она не могла себе позволить долго наслаждаться им. Дункану еще предстояло столкновение с капитаном Лоуренсом и отрядом английских солдат, и если они не найдут способ предупредить его, то Фиби, вероятно, придется присутствовать при казни мужа. При этой мысли желчь хлынула ей в горло.

- А англичане? Они еще не явились? Маргарет покачала головой.

- Мы не ждем их, - сказала она.

- Поверьте мне, они направляются сюда. На Райском острове остались одни женщины?

Маргарет кивнула: - Тут только Филиппа, Старуха и я. Служанки разъехались на другие острова, а все мужчины с Дунканом.

- Отлично, - сказала Фиби, взяв Маргарет под руку. - Вот что нам нужно сделать...

Стояла глухая ночь, и луны не было, но Дункан гнал корабль Морно, носящий название «Фиби-Энн», к Райскому острову. Он нутром чуял, что назревает беда, а его мать и сестра остались там одни, под защитой одной лишь Старухи. Правда, последнюю вполне можно было считать грозным противником.

Алекс, с трудом переносящий разлуку со своей молодой женой и точно так же горевший нетерпением вернуться, присоединился к Дункану на носу корабля.

- Море сегодня исключительно тихое, - сказал он, но Дункан уловил скрывавшееся за этими словами беспокойство.

- Да, - сказал он. - Можно подумать, что наступил мир и мореплавателям не угрожают никакие опасности.

- Я думаю о женщинах, оставшихся на острове, - ответил Алекс. - Не надо было оставлять там Филиппу.

Дункан сочувствовал ему. Он тоже хотел защищать Фиби, когда она была с ним. Теперь он отдал бы все, что у него было, лишь бы она снова очутилась с ним, какие бы опасности не угрожали им обоим.

- Да, но чтобы ты мог сделать, Алекс? - рассудительно спросил он. - Привел бы свою прелестную жену на корабль и позволил ей находиться в обществе таких типов, как Жак Морно? Рисковал бы, что она попадет в руки англичан и будет увезена в Англию или куда - нибудь еще как пленница или как добыча?

Алекс покачал головой, но его внимание было приковано к темным водам. Он прищурил глаза и нахмурился.

- Ты видишь свет?

Дункан тоже стал всматриваться во мрак. Да, верно, далеко впереди мерцал какой-то огонь. Наверняка не на суше, но на сильном удалении от любого из здешних островов и прямо по их курсу. Ничего не ответив Алексу, он повернулся и криком созвал команду на палубу.

Пушки были приготовлены к бою, и те немногие люди, у которых не было оружия, прицепили шпаги или засовывали за пояс кинжалы и пистолеты. Дункан сам полез на ванты, пытаясь рассмотреть источник света, но они были слишком далеко, чтобы оценить происходящее хоть сколько-нибудь точно.

- Может быть, просто обойти стороной? - предложил Алекс. Он предпочитал действовать наверняка: когда мог, внезапно нападал, заставляя врага врасплох, и убирался с дороги, когда считал, что ему расставили ловушку.

Нет, - не согласился Дункан, покачав головой. - Они уже знают, что мы здесь. Именно поэтому они и обнаружили себя.

- Но это может быть засада, - предположил Лукас, вышедший на палубу, когда объявили тревогу, и немедленно присоединившийся к Дункану и Алексу. Несмотря на свои политические убеждения, он явно получал удовольствие от жизни бунтаря. Возможно, его еще удастся превратить в защитника свободы.

- Если засада, то очень неуклюжая, - ответил Дункан.

Они подплывали все ближе, почти неслышно скользя под беззвездным небом по обсидиановым волнам, движимые ночным ветром, пушки были заряжены и готовы открыть огонь. С огромным удивлением они обнаружили качающиеся на волнах две маленькие шлюпки. Одна из них полыхала, как погребальный костер викинга, и скоро должна была затонуть, а во второй виднелись четыре фигуры в плащах с поднятыми над головой лампами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Флибустьер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Флибустьер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Линда Миллер
Линда Миллер - Невеста принца
Линда Миллер
Линда Миллер - Муж в наследство
Линда Миллер
Линда Миллер - Женщины Флетчера
Линда Миллер
Линда Миллер - Грешный ангел
Линда Миллер
libcat.ru: книга без обложки
Линда Миллер
libcat.ru: книга без обложки
Линда Миллер
Линда Миллер - Мой разбойник
Линда Миллер
libcat.ru: книга без обложки
Линда Миллер
Отзывы о книге «Флибустьер»

Обсуждение, отзывы о книге «Флибустьер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x