Элизабет Эллиот - Тигровая лилия (Ремингтон - 2)

Здесь есть возможность читать онлайн «Элизабет Эллиот - Тигровая лилия (Ремингтон - 2)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тигровая лилия (Ремингтон - 2): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тигровая лилия (Ремингтон - 2)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тигровая лилия (Ремингтон - 2) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тигровая лилия (Ремингтон - 2)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Могу уверить вас, мой друг, что риск совсем невелик, - отвечал лорд Байнбридж. - И это лучше, чем полностью лишиться вашей помощи. Вы с Лили единственные, кто может расшифровывать послания Роберта. Однако, я думаю, мы больше не имеем права пользоваться ее услугами. Да и Ремингтон наверняка нам это запретит.

- Что это я "наверняка запрещу"? - спросил появившийся на пороге библиотеки герцог. Все трое повернулись на его голос. Лили была с ним. Заботливо ее обняв, он подвел ее к кушетке и, усадив, опустился рядом.

- Мы не ожидали сегодня тебя увидеть, Лили, - сказал отец и с укором посмотрел на герцога. - Она такая бледная. Вы должны настоять, чтобы она вернулась к себе и легла в постель. Ей надо как следует прийти в себя.

Ремингтон только пожал плечами.

- Ваша дочь сама может настоять на чем угодно.

- А по-моему Лили выглядит прекрасно, - заметил Роберт. - И вовсе она не бледна. Знаете, Ремингтон, ваш талант устранять женское недомогание просто поразителен.

- Может быть, вы прекратите говорить обо мне так, словно я какой-то предмет, что-то вроде пресс-папье, - сердито сказала Лили и, залившись краской, посмотрела на брата. - Знаешь, Роберт, если тебя так интересует мое здоровье, то почему бы тебе не спросить об этом у меня?

- Как ты себя чувствуешь, Лили? - тут же спросил он, изобразив на лице безмерное раскаяние.

- Гораздо лучше, благодарю тебя. А теперь, может быть, мы поговорим о чем-нибудь более серьезном?

Ремингтон мрачно посмотрел на Роберта:

- Вам удалось допросить раненого шпиона или обнаружить в доме лорда Гордона что-нибудь ценное для нас?

Вместо Роберта ему ответил сэр Малкольм:

- Человек Ландо сказал все, что нам требовалось, когда в обмен на информацию я обещал сохранить ему жизнь. Как выяснилось, это и был пятый шпион из сети лорда Грэнджера. Я имею в виду Лэндо.

- Но почему мы не смогли выйти на его след? - спросил Ремингтон. Остальные четверо шпионов относительно регулярно появлялись у Грэнджера, и через него же шлиих сообщения. Почему среди них не было Лэндо?

- Лэндо оказался умнее. Он понял, что лорд Грэнджер своей неосторожностью рано или поздно обязательно привлечет к себе внимание властей, - объяснил сэр Малкольм, - и недалек тот день, когда Грэнджер попадется. Поэтому, не желая рисковать, Лэндо оборвал связи с Грэнджером и нашел себе другой источник информации и канал связи - в лице Гарри.

- Гарри действовал очень осмотрительно - его никто бы никогда не заподозрил, - задумчиво сказал Ремингтон. - В этом он, похоже, оказался умнее Грэнджера.

- Но почему Лэндо застрелил его? - спросил Роберт.

- Чтобы не выполнять обещание, которое он дал Гарри, - пояснил Ремингтон. - Лили он заполучил, и Гарри ему больше был не нужен. Если бы Лили случайно не оттолкнула Лэндо от двери, вполне возможно, что ему удалось бы выйти из дома Гарри живым и невредимым. - Он почувствовал, как пальцы Лили сильнее сжали его локоть, и накрыл ее руку своей. - Он собирался использовать меня как заложника, и я уже готов был пойти на это...

- Что это на вас нашло? - сердито сказал Роберт. - Я просто не поверил своим глазам, когда увидел, что вы опустили пистолеты.

- Я не был уверен, что он лжет, когда он стал уверять меня, что отправил Лили в другое место. - Ремингтон переплел свои пальцы с пальцами жены, а другой рукой провел по ее тонкому запястью. - В тот момент я был готов на все - лишь бы они ее не тронули. И Лэндо это знал. Я думаю, он хотел использовать меня как прикрытие, чтобы добраться до своего корабля, а затем выйти в море.

- И вы позволили бы ему покинуть Англию? - недоверчиво спросил Роберт.

- Нет. К тому времени я бы уже знал, что свершилось самое ужасное... что моя жена мертва. Я... я бы убил Лэндо или бы сам погиб, пытаясь это сделать. В любом случае без заложника ему бы не удалось покинуть Англию живым.

Все какое-то время молчали.

Заблестевшими от слез глазами Лили посмотрела на своего брата.

- Я забыла тебя поблагодарить, Роберт. Ты когда-то долго учил меня шпилькой вскрывать замки. Как видишь, твое терпение не пропало даром.

Ремингтон вытер слезы, скатившиеся по ее щекам.

- Твой отец прав, любовь моя. Тебе действительно лучше пойти наверх и немного отдохнуть.

Она прижала голову к его плечу и вздохнула.

- Я прекрасно отдыхаю и здесь.

- Мы не будем вас долго задерживать, - сказал лорд Байнбридж, - Итак: французам известно про Лили и про графа. Тем не менее граф Кроффорд намерен продолжать свою деятельность, но уже в Брайтоне, в нашей спецрезиденции, чтобы до него никто не смог добраться. Роберт завтра утром возвращается во Францию. Ну а что касается Лили... вы, естественно, настоите на том, чтобы ваша жена больше на нас не работала, однако, к сожалению, это не гарантирует ей безопасности. Вы оба должны быть постоянно начеку - до самого конца войны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тигровая лилия (Ремингтон - 2)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тигровая лилия (Ремингтон - 2)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Элизабет Эллиот - Тигровая лилия
Элизабет Эллиот
libcat.ru: книга без обложки
Элизабет Эллиот
libcat.ru: книга без обложки
Элизабет Эллиот
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Жемайтис
libcat.ru: книга без обложки
Эдвард Айронс
libcat.ru: книга без обложки
Эдвард Эронс
libcat.ru: книга без обложки
Элизабет Эллиот
Элизабет Эллиот - Колдовство любви
Элизабет Эллиот
Татьяна Рогожина - Тигровой лилии полоски
Татьяна Рогожина
Отзывы о книге «Тигровая лилия (Ремингтон - 2)»

Обсуждение, отзывы о книге «Тигровая лилия (Ремингтон - 2)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x