Элизабет Эллиот - Тигровая лилия (Ремингтон - 2)

Здесь есть возможность читать онлайн «Элизабет Эллиот - Тигровая лилия (Ремингтон - 2)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тигровая лилия (Ремингтон - 2): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тигровая лилия (Ремингтон - 2)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тигровая лилия (Ремингтон - 2) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тигровая лилия (Ремингтон - 2)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Побойтесь Бога, дружище! Имейте хоть немного скромности... или хотя бы уважения к смерти. Здесь весь пол завален трупами. Это... это просто кощунственно!

- Никто из моих людей не пострадал? - быстро спросил Ремингтон, не отрывая взгляда от Лили.

- Ни один.

- А вы не ранены?

- Ни одной царапины.

Ремингтон быстро поднялся на ноги и помог встать Лили. Он медленно обвел взглядом фойе, затем поднял жену на руки.

- Положи голову мне на плечо. Лили.

Она попыталась оглядеться, но он так повернулся, чтобы закрыть от нее эту кровавую картину. Брови его опять сдвинулись, и Лили поняла, что он боится, как бы она все-таки не увидела мертвецов. Чтобы успокоить его, она прижалась лбом к его плечу.

Он поцеловал ее в макушку.

- Смотри лучше на меня. Лили. Я унесу тебя отсюда.

Две кареты подъехали к ним, едва герцог переступил порог дома, затем появились ее отец и лорд Байнбридж.

- Ну как, все обошлось? - взволнованно спросил граф.

Ремингтон кивнул.

- Роберт с моими людьми - в доме. Он вам все подробно расскажет. А я сейчас хочу только одного - отвезти Лили домой. - Он повернулся к сэру Малкольму. - Почему бы нам всем не встретиться у меня дома? Как только закончите здесь все свои дела, милости прошу. Нам необходимо кое-что обсудить.

Лорд Байнбридж кивнул.

- Как ты, девочка? - спросил граф у Лили, обеспокоенно хмурясь. - Они ничего с тобой не сделали?

- Нет, папа. Со мной все хорошо. - Она улыбнулась Ремингтону. - Мой муж спас меня.

Ремингтон недовольно хмыкнул.

- Она сама себя спасла, - сказал он, обращаясь к графу. - И мою жизнь тоже, можете мне поверить. - Он посмотрел, качая головой, на улыбающуюся на его руках Лили и с нежностью сказал: - Вы не перестаете меня удивлять, ваша светлость.

Лили почувствовала, как вспыхнули ее щеки. Выражение его глаз напомнило ей о тех словах, которые он только что шептал ей в фойе. И ей захотелось снова их услышать.

- Мне так хочется поскорее отсюда уехать. Ты не мог бы поудивляться в каком-нибудь более приятном месте?

Он внимательно посмотрел ей в лицо, и бровь его лукаво взметнулась вверх:

- Еще как мог бы.

21

Роберт допил коньяк и поставил пустой бокал на письменный стол.

- Это черт знает что такое. Мы торчим здесь уже целый час.

- Терпение, мой мальчик, - сказал граф Кроффорд. - Твоя сестра перенесла сегодня столько страшных испытаний... Наверное, проплакала себе все глаза, бедная девочка. И я не могу укорять Ремингтона за то, что он хочет побыть рядом с женой, чтобы хоть как-то успокоить ее.

Роберт снова потянулся за графином с коньяком, пробормотав под нос:

- Ставлю десять гиней на то, что он не гладит ее по ручке и не шепчет: "Ну полно, полно".

- Что ты говоришь? - спросил граф.

- Ничего, что стоило бы повторять. Больше никто не хочет выпить?

Граф я сэр Малкольм отказались.

- Мы пока вполне можем обсудить некоторые наши проблемы, - заявил сэр Малкольм. Он пригладил большим пальцем кончики усов. - Брат герцога Тревор собирается отплыть на своем корабле завтра утром. Я уже предупредил его, что у него будет пассажир, но мне не хотелось бы подвергать вас ненужному риску, Роберт. Все, чем мы располагаем, - это признание раненого шпиона. Он клянется, что охота велась только на Лили и на вашего отца. Но ведь вас могли выследить и другие службы Франции.

Роберт покачал головой.

- Наши армии готовы к выступлению против французов в северной Испании и на Пиренеях. В этих битвах, возможно, решится исход войны. Мое присутствие в Париже сейчас просто необходимо. К тому же, если бы французы действительноменя заподозрили, мой человек уже сообщил бымне об этом.

- Если французы его уже не арестовали, - заметил граф Кроффорд.

- Ну это едва ли, - задумчиво сказал Роберт. - Ты ведь не знаешь, кто он, мой осведомитель. Во Франции никому и в голову не придет, что он - наш агент и союзник.

- Что ж, вам виднее, - Сказал Байнбридж. - Значит, отплываете завтра утром с Тревором Монтегью на его корабле. - Он повернулся к графу. - Но что нам делать с вами, мой друг? Французы знают о вашей деятельности и скорее всего пришлют нового агента, чтобы завершить то, что не удалось Лэндо. Ваша жизнь в опасности.

Граф Кроффорд озабоченно кивнул.

- Я это прекрасно понимаю. Поэтому лучше бы мне на какое-то время исчезнуть. Единственное, чтомне нужно, - это место, где я смогу без помех работать. - Он откинулся на спинку кресла и задумчиво потер подбородок. Дом в Брайтоне, наверное, подойдет. Вот только, видимо, будут трудности с доставкой шифровокиз Лондона в Брайтон и обратно. Это все-таки известный риск.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тигровая лилия (Ремингтон - 2)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тигровая лилия (Ремингтон - 2)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Элизабет Эллиот - Тигровая лилия
Элизабет Эллиот
libcat.ru: книга без обложки
Элизабет Эллиот
libcat.ru: книга без обложки
Элизабет Эллиот
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Жемайтис
libcat.ru: книга без обложки
Эдвард Айронс
libcat.ru: книга без обложки
Эдвард Эронс
libcat.ru: книга без обложки
Элизабет Эллиот
Элизабет Эллиот - Колдовство любви
Элизабет Эллиот
Татьяна Рогожина - Тигровой лилии полоски
Татьяна Рогожина
Отзывы о книге «Тигровая лилия (Ремингтон - 2)»

Обсуждение, отзывы о книге «Тигровая лилия (Ремингтон - 2)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x