- Шон не убивал ее.
- Ладно. Я не считаю его убийцей. Произошел несчастный случай. Мэнди пыталась изображать из себя отличную пловчиху и запуталась в проводах. А если у меня и появлялись нехорошие мысли, то из-за чертовых полицейских.
Лори вздохнула. Да, об убийстве в тот день говорили только полицейские.
- Ко здесь другой случай, - продолжил Эндрю.
- Ты о чем?
- Элли Мец погибла не в результате несчастного случая. И ее не просто убили, а зверски истязали. Сестренка, не передашь мне кетчуп?
***
На выходе из морга Шона остановил охранник:
- Мистер Блэк? Детектив Гарсия просил передать, что будет обедать с друзьями у "Монти". Он хотел, чтобы и вы приехали.
- Благодарю вас.
На улице ему в глаза ударило ослепительное солнце. Черт побери, оказывается, можно жить настоящим, а не одним прошлым! Едва вернувшись в город, он уже снова в приятельских отношениях с теми, кто много лгт назад чуть не испортил всю его жизнь. Поймав такси, Шон решил ехать в ресторан.
Он любил "Монти" в юности, и с тех пор здесь мало что изменилось. С голики внутри и снаружи, деревянный помост, пальмы, свежий ветерок с залива. Рики сидел в компании двух мужчин, которые явно находились при исполнении служебных обязанностей, а он был свободен от службы, поскольку наслаждался пивом, в то время как его друзья пили чай со льдом.
- Привет, Шон! - крикнул Рики, поднимаясь со стула. Его друзья тоже привстали. - Билл Гроули, Алекс Хен-сон. А это Шон Блэк.
Мужчины поприветствовали друг друга кивком.
- Парни из моей бригады, - добавил Рики.
- Бригады?
- Специальная группа из десяти человек, расследуем убийство Элеоноры Меи, - сказал Гроули, детектив лет сорока, с небольшой лысиной и взглядом охотничьей собаки, свидетельствовавшим о том, что он уже давно работает в отделе по расследованию убийств.
- Десять полицейских на одно убийство, специальная группа... Интересно, - заметил Шон.
- Общественность требует немедленных действий, - вступил в разговор Хенсон, тридцатилетний, накачанный, видимо, ежедневно проводивший несколько часов в спортивном зале. - Мэр убежден, что если мы не перероем весь город, то не сумеем быстро отыскать убийцу.
- Доктор Петерсон, психоаналитик из нашей группы, считает, что этот парень начинал с того, что избивал женщин, потом стал насиловать, а затем и убивать. Он думает... - Гроули запнулся. - Мы не давали подписку о неразглашении, однако не хотим и утечки информации. Так вот, психоаналитик думает, что парень убивал и раньше, но тщательно хоронил свои жертвы, чтобы трупы разлагались, поэтому убийства оставались нераскрытыми. - Он виновато посмотрел на коллег, словно извиняясь, что наговорил лишнего.
- Шон будет молчать, - успокоил его Рики. - Он приехал из морга, Гиллеспи консультировалась с ним.
- А я думал, что вы писатель, - удивился Хенсон.
- Мой старый приятель - мастер на все руки. У него докторская степень по судебной антропологии.
- Здорово! - Хенсон отхлебнул чай. - И что это за чертовщина?
- Моя специализация - кости, - усмехнулся Шон. - Начинал я с археологических раскопок древних погребений, изучал по ним процесс эволюции и образ жизни людей того времени. Но можно исследовать также кости современных трупов, выясняя, что произошло с людьми.
- С жертвами убийств, - добавил Гроули.
- Да, иногда с жертвами убийств. Кости могут рассказать многое.
- А как узнать, что кого-то убили, если не видишь его тело и кровь? поинтересовался Хенсон.
- Порой это нельзя определить. Смертельные раны могут и не задевать кости, но жертвы обычно сопротивляются, а убийцы редко заботятся о том, чтобы не повредить кости. Царапины, срезы...
- Вот почему в твоих книжках все так гладко, - усмехнулся Гроули.
- Ты читал мои книги?
Детектив кивнул.
- Но я думал, что ты хорошо узнал работу полицейских и суда, когда тебя самого арестовали здесь.
- О! - только и смог вымолвить Шон.
- Полиция сплоховала. Им надо было хоть за что-то уцепиться, а они не могли обвинить тех, у кого богатые родители. Впрочем, и теперь дела обстоят не лучше.
- В то время ты уже служил в полиции?
- Только пришел. Конечно, они сглупили, когда арестовали тебя.
- А я еще не служил, - вмешался Хенсон. - Но я знаком с Рутгерсом, он был одним из тех болванов.
Рутгерс. Полицейский в штатском, появившийся у котлована. Это он настаивал на убийстве еще до того, как судмедэксперт осмотрел тело Мэнди.
- Ордер на арест выписал окружной прокурор, - спокойно произнес Шон.
Читать дальше