• Пожаловаться

Ширли Грин: С первого взгляда

Здесь есть возможность читать онлайн «Ширли Грин: С первого взгляда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

С первого взгляда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «С первого взгляда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ширли Грин: другие книги автора


Кто написал С первого взгляда? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

С первого взгляда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «С первого взгляда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Погодите, вы еще пожалеете об этом!

Собака посмотрела на Абби, как будто говоря: "Ну, и что ты наделала, Абигейл Спенсер?"

- Если бы я сама хоть что-нибудь понимала в происходящем, то непременно сказала бы тебе об этом, - заметила Абби.

Остров был до неудобного мал, на нем не могла спрятаться даже мышь. А мальчишка вел себя так, словно намеревался задержаться здесь надолго. Ну да ладно. Встряхнув головой, Абби направилась в дом.

- Хочу принять ванну. Может, загляну в другие спальни и посмотрю, что там творится. Пойдешь со мной? - обращаясь к собаке, спросила она.

Клео хорошо понимала слова "ванна", "ужин", хотя, конечно, такие понятия, как необходимость принять ванну, безусловно, были выше пределов ее собачьего понимания. Но несмотря ни на что, она была покладистой в общении собакой. Так что, войдя в дом, вместе с хозяйкой отправилась вверх по лестнице. Еще внизу, в холле, Клео нашла свой любимый желтый мячик и по привычке прихватила его с собой.

***

Поднявшись, Абби на мгновение остановилась и задумалась. Дом был большой, со множеством пристроенных позднее комнат. Пристройки не всегда соответствовали первоначальной планировке здания. В результате чего дом изобиловал множеством ступенек, а некоторые помещения даже имели пол с небольшим наклоном. В общем, дом был столь же эксцентричен, как и его бывший владелец.

В течение своей бурной и запутанной жизни дядюшка Тедди четырежды терял состояние. Даже в день собственной смерти, так и не прекратив борьбы, он по-прежнему строил смелые планы еще одного, пятого по счету, скорейшего обогащения. Вот и дом был построен с таким размахом, словно предназначался для какого-нибудь монарха. Сам дядя Теодор проводил в нем не больше месяца в году, да и то летом. Видимо отдавая дань модным веяниям конца столетия, дом на острове называли не иначе, как летний коттедж.

Абби погладила Клео по шее. Да, дядюшка Тедди наверняка бы снова разбогател, если бы не пробил его час. И, словно выражая свое согласие с хозяйкой, собака одобрительно гавкнула.

Они прошли до конца коридора, по пути осматривая все выходящие в него помещения. Не тронув остальные комнаты, Абби сегодня убралась лишь в той спальне, которую обычно занимала, приезжая на остров. По сравнению с другими помещениями второго этажа эта комната находилась достаточно далеко от ванной, однако это по-своему устраивало Абигейл, так как давало возможность лишний раз пройтись по чудесному коридору.

В двух других спальнях Абби обнаружила кое-какие вещи, свидетельства чьего-то проживания здесь. Причем, если обитатель бывшей комнаты дядюшки Тедди был довольно аккуратным человеком, то некто, поселившийся в спальне, соседней с ее комнатой, отнюдь не являлся строгим приверженцем чистоты и порядка. Да, весьма интересные открытия!

Роскошная ванная занимала всю восточную часть дома. Сделанная из вермонтского мрамора ванна была настолько велика, что в ней без труда могли бы одновременно разместиться три, а то и четыре человека. Одна стена комнаты была полностью застеклена. Старик любил, лежа в ванне с бокалом вина в одной руке и сигарой в другой, наблюдать за проходящими вверх по проливу кораблями.

Как только Абби открыла дверь в ванную, зазвучала негромкая музыка.

- Восточные мелодии, - хмыкнув, произнесла Абби. - Танцовщицы... Может, еще и гурии?

Вошедшая вслед за ней собака расположилась в углу.

- Когда-нибудь, - продолжала вслух размышлять Абби, - я все-таки выясню, кто же такие эти самые гурии.

Прочитав "Тысячу и одну ночь", она получила лишь смутное представление об истинном значении этого слова и впоследствии так и не удосужилась заглянуть в словарь, вероятно опасаясь, что найдет там нечто большее, чем ей хотелось бы знать.

Открыв кран, она услышала, как где-то вдалеке раздался щелчок и, включившись, зашумел нагреватель. Еще мгновение, и из затейливо украшенного крана хлынула горячая вода.

- Да, про дядюшку Тедди уж точно не скажешь, что он жалел денег на себя, - обращаясь к собаке, заметила Абби.

Она медленно разделась, слегка покачиваясь в такт музыке и что-то напевая себе под нос. Мелодия, которую Абигейл приняла было за восточную, скорее напоминала о Гавайях.

В семействе Спенсер горячая ванна всегда считалась наилучшим средством на любой случай в жизни. Не являвшаяся в этом смысле исключением, Абби самозабвенно предалась фамильной привычке, уже почти позабыв о необъяснимом присутствии посторонних на острове. Все, что касается этих людей, решила она, может и подождать. Главное, что мне сейчас необходимо, - это горячая ванна.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «С первого взгляда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «С первого взгляда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Наталия Осояну
Ширли Грин: Снежное пламя
Снежное пламя
Ширли Грин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Айзек Азимов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Николай Пономаренко
Ширли Кэррол: Простые радости
Простые радости
Ширли Кэррол
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Елена Кудрявцева
Отзывы о книге «С первого взгляда»

Обсуждение, отзывы о книге «С первого взгляда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.