- Скажи, ты не уедешь от нас?
- Не могу - нет лодки.
- А если бы была, уехала бы?
Абби неопределенно пожала плечами. Она действительно не знала ответа на этот вопрос.
- Мой папа - очень хороший человек.
- В самом деле? Кто еще захочет поручиться за него? Твоя мама! - Абби даже не верилось, что она произнесла вслух эти жестокие слова.
- Не знаю, - Мальчик нервно закусил губу. Лицо его выразило сомнение. Но папа действительно очень хороший.
- Ну ладно, - мягко согласилась Абби. - Будем считать, что это так. И что?
- Он очень старается, работает день и ночь. Каждый раз, когда ему удается заработать, приходит мама и забирает у нас все деньги.
Вот, значит, как обстоят дела. Абби заметила, что Гарри особо подчеркнул слова "у нас". "Мама забирает у нас все деньги".
- А где же живет твоя мама?
- У нас был дом на Палм-Бич, но после развода он достался маме, а папа только оплачивает счета.
- Должно быть, это очень тяжело, - вздохнув, согласилась Абби. - Мне очень жаль, но я вряд ли могу тебе чем-нибудь помочь. А может, тебе все-таки удастся убедить маму вернуться обратно?
На мгновение глаза мальчика вспыхнули от счастья, но затем снова потухли.
- Ты не поверишь, в какой ужас они превратили свою жизнь, - совсем по-взрослому объяснил он. - Мои родители никогда больше не смогут жить вместе, никогда.
У Абби даже сердце заныло от этих слов. Выпрямившись, она задумчиво провела рукой по копне своих непослушных волос.
- Мне бы очень хотелось помочь тебе, - сказала она. - Но я не знаю, как это сделать. А теперь мне нужно подняться к себе. У меня масса дел, а в отпуске время летит очень быстро.
Наклонившись, Абби поцеловала мальчика в макушку и направилась к лестнице. Поднимаясь по ней, она не слышала, как Гарри прошептал:
- Может быть, ты станешь моей мамой? В это мгновение дверь из кухни приоткрылась, и Селби спросил:
- О чем это вы тут болтаете?
- О капусте и королях, - с улыбкой ответила Абби
- Да, именно об этом мы и говорили, - подтвердил Гарри.
- Пойдем сыграем в шахматы. Дай мне последний шанс, - сказал отец сыну.
Поднимаясь по ступенькам, Абби наблюдала за тем, как, держась за руки, мужчины направились в столовую. Неожиданно Селби оглянулся и заметил:
- Да, кругом действительно одни обманщики. - Однако его ухмылка совершенно не соответствовала скорбному тону.
***
Сидя на кровати, Абби откинулась назад и дразняще показала язык лежащим возле нее книгам. В основном работа уже была закончена. Оставалось только продиктовать по телефону написанное. Две из пяти книг были просто ужасны, и рецензии на них дались ей довольно тяжело. Абби часами подбирала слова, стараясь придумать хоть что-то приятное, что можно было бы сказать о них, не слишком сильно искажая при этом истину. Остальные три книги были вполне приемлемы. Рецензии на них буквально сами выскочили из-под ее пера.
Внизу раздался триумфальный возглас, затем послышался топот. Хлопнула входная дверь. Отложив работу, Абби подошла к окну. На лужайке перед домом Гарри уже играл в мяч с Клео и со своим отцом. Они носятся как сумасшедшие, подумала она. Даже Клео явно забыла о своем возрасте.
Ну а ты, Селби Фарнсворт, тоже носишься как угорелый? Многие мужчины в твоем возрасте после таких пробежек получают инфаркты. Ее рука непроизвольно потянулась к окну. Уймись,, скомандовала себе Абби, это совершенно не твое дело.
Подойдя к шкафу, она достала радиотелефон. Уже через пять минут ей удалось дозвониться до "Санди миррор". А еще спустя некоторое время Абби удовлетворенно потянулась. Внизу хлопнула дверь - это вместе с Клео вернулись Фарнсворты. Пора спускаться, подумала она. Для женщины работа не заканчивается никогда. Она направилась вниз, размышляя о том, что какая-то часть этой домашней женской работы все же определенно приятная.
Мужчины уже дожидались ее в кухне.
- Ну, и кто же выиграл партию в шахматы? - принявшись за рыбу, спросила она.
- Лучше не спрашивай, - проворчал Селби. - Мне следовало сразу заняться игрой с собакой.
- Нужно было лучше защищать свою королеву, дразнящим тоном заявил мальчик. - Сегодня ты играл так плохо, что проиграл бы даже Клео
- Вот она, благодарность! Вот оно, уважение к отцу! - наигранно пожаловался Селби.
Втирая в куски рыбного филе соль и перец и смазывая их маргарином, Абби изо всех сил старалась сдержать усмешку. В то время как эти двое шутливо пререкались друг с другом, она открыла холодильник, чтобы еще раз взглянуть на то, что там осталось. Почт пустой вчера холодильник теперь был забит продуктами. Абби через плечо посмотрела в их сторону,
Читать дальше