Довольно хмыкнув и сделав легкий реверанс в сторону старшего Фарнсворта, Абби направилась вверх по лестнице. На прощание она бросила:
- Не забудь, я не терплю жареной рыбы. Для меня приготовь что-нибудь еще.
- Все-таки я не понимаю женщин, - заметил Гарри.
- Ты прав, - согласился с ним отец. - У меня те же проблемы, что и у тебя.
4
В пять часов вечера они уже сидели за обеденным столом.
- Очень вкусно, - наконец сказала Абби. - Никогда в жизни не ела ничего подобного. Селби, не добавить ли мне к твоим прочим достоинствам еще и кулинарные способности?
Сидящий с противоположной от Абби стороны стола мальчишка довольно хмыкнул.
- Я же тебе говорил: мой папа умеет абсолютно все.
- Да, пожалуй, ты прав. А что это за мясо?
- Это мясо местного производства, - с самодовольной улыбкой пояснил Селби.
- Кролик, - с готовностью вставил Гарри. - Дикий кролик.
Абби изо всех сил старалась справиться с неожиданно подступившей тошнотой. Это, конечно, очень вкусно, но в детстве у нее были два кролика, воспоминания о которых до сих пор весьма живо сохранились в памяти. В надежде на то, что разговор перейдет в другое русло, Абби отложила ложку и многозначительно кашлянула. Но удача не сопутствовала ей.
- Со второго кролика я содрал шкурку сам. Папа показал мне, как это делается.
К этому моменту Абби уже нащупала лежащий в кармане джинсов носовой платок. Достав платок, она плотно прижала его ко рту. Двое сидящих рядом мужчин, совершенно не замечая ее проблем, продолжали весело болтать, в мельчайших подробностях обсуждая процедуру свежевания кроликов.
- Этому меня научил мой отец, - объяснил Селби. - А я всего лишь передаю опыт последующему поколению.
Воспользовавшись паузой, Абби постаралась перевести разговор на другую тему:
- Клео необходимо немного прогуляться, Гарри, почему бы тебе не выйти на свежий воздух и не поиграть с ней в мяч?
Мальчик поднял к ней озадаченное лицо.
- Я никогда не играл с собакой в мяч.
- Это несложно. Единственное, что от тебя требуется, - это взять мяч, тогда Клео сама пойдет за тобой. Ты будешь бросать ей мяч, а она - каждый раз приносить его тебе. Клео очень нравится эта игра.
- Да, конечно, - согласился отец мальчика. - Небольшая физическая нагрузка не помешает вам обоим. Только старайся держаться подальше от воды, сынок.
Мгновенно соскользнув со стула, мальчик стремглав помчался к двери. Клео тут же заинтересованно последовала за ним.
- Хочешь еще кофе? - предложила Абби. Согласно кивнув, Селби протянул ей кружку, и она аккуратно налила ему кофе из большого кофейника. Наблюдая за тем, как он поглощает дымящийся напиток, Абби заметила в его густых, сросшихся на переносице бровях несколько стоящих торчком белых волосков.
- Что это? Знак Люцифера? - спросила Абби, ласково прикоснувшись к ним.
- Семейное наследие. Точно такие же брови были и у моего отца, и у деда. Ты считаешь, в этом есть нечто дьявольское?
Абби промолчала. Она прислушалась к веселым возгласам Гарри, чередующимся со столь же веселым лаем Клео.
- Почему, - спросила она, - у меня такое чувство, будто все это для Гарри в новинку?
Поставив на стол кружку, Селби нервно, словно пытаясь принять какое-то решение, застучал пальцами по столу.
- Так оно и есть, - наконец произнес он. - Гарри... - Селби замолчал и снова забарабанил пальцами. - Все это началось давно, и в том, что произошло, никакой вины самого Гарри нет. Не знаю, интересна ли тебе моя история?
- И все же? - Облокотившись на стол, Абби опустила подбородок на руки.
- Мы, - снова начал Селби, - моя бывшая жена и я, разводились очень скверно. Что ж, такое случается. Но мы к тому же оба старались использовать Гарри в качестве оружия друг против друга. И чуть было не сломали его психику. И мне лишь недавно удалось отвоевать право навещать ребенка и брать его к себе. - На мгновение Селби замолк и, словно стараясь сконцентрироваться на том, что собирался сказать дальше, неопределенно повел взглядом по комнате. - Я ужасно занятой человек, что, естественно, особенно сказывается на семье, в которой только один родитель. Основная цель приезда на остров - показать мальчику, что значит быть мужчиной.
- Но Гарри очень сообразителен.
- Может, даже слишком. Разве я не говорил тебе, что он очень способный мальчик? Коэффициент его интеллекта настолько высок, что по сравнению с ним я порой чувствую себя ничтожеством. У Гарри исключительные способности к математике.
- Разве это плохо?
Читать дальше