Она выпрямилась, вынула из-под подола полотенце, сняла ногу со стула и неуверенно замерла.
Грей вошел в комнату и взял полотенце, выжал и намочил вновь. Не говоря ни слова, он поднял подол сорочки Беркли и сам вымыл ее. Лишь однажды его ладонь коснулась внутренней поверхности ее бедер, и Грей тут же отдернул руку. Шелковистая кожа Беркли казалась ему влажной и прохладной. Он швырнул полотенце в раковину и взял лицо жены в ладони. Грей поцеловал ее, щекоча губами.
- Я хочу тебя. Я проснулся от желания. - Он прислонил Беркли спиной к стене, прижался к ней и услышал ее судорожный вздох. - Я не слишком тороплю события? Может, тебе уже хватит?
- Нет. Не хватит.
Затрещала разорванная ткань, и сорочка упала на пол. Беркли прижалась к Грею всем телом. Внезапно он рывком поднял ее, притиснув к стене. Беркли запрокинула голову, чувствуя, как его губы прижимаются к ее шее, и понимая, что там останется след, своеобразное клеймо. До сих пор она не ощущала себя его собственностью. Все, что Беркли отдавала ему, возвращалось сторицей.
Дыхание с хрипом вырывалось из груди Грея. Он вновь и вновь вонзался в нее, прижимая к стене. Губы Беркли раскрылись в беззвучном крике. Она казалась Грею невесомой. Он толчками врывался в ее тело, и, наконец, ягодицы Беркли приподнялись в его руках, побелевшие пальцы впились в его плечи, стройное тело задрожало и замерло. Охваченный судорожным спазмом, Грей удерживал ее на месте до тех пор, пока не прекратило извергаться семя.
Беркли почувствовала, что ее спина скользит по стене. Она вцепилась в Грея, и тот, осторожно отделившись, опустил ее на пол. Целую минуту они сидели рядом, чуть ошеломленные, наслаждаясь чувством полного удовлетворения, и не могли произнести ни звука. Наконец Грей поднял сорочку и подал ее Беркли.
- Кажется, я порвал ее.
- Не кажется, а точно. Не беда, зашью.
Что за глупость - говорить в такую минуту о какой-то тряпке, подумал Грей. Плевать он хотел на рубашку. Его тело до сих пор хранило воспоминания о том, как он прижимал Беркли к стене, рывками вонзаясь в ее плоть. За все это время она не издала ни звука, если не считать жалобного стона, слетевшего с ее губ.
- Я сделал тебе больно? - спросил Грей. - Входя сюда, я не думал... не ожидал...
- С тобой мне ни разу не было больно.
- Не правда. В первый раз я заставил тебя страдать... была кровь. Ты ушла от меня. Взяла простыни и исчезла. Тебе было больно, я знаю.
Беркли погладила Грея по щеке и, подавшись к нему, ласково поцеловала.
- Ты доставляешь мне наслаждение, а все остальное не в счет. - Она поднялась на колени и стыдливо прикрылась сорочкой. Тусклый свет из соседней комнаты вырвал из темноты ее плечо. - Иди в постель. Я задержусь на минуту.
Легким плавным движением Грей поднялся на ноги. Беркли не могла оторвать от него взгляда, залюбовавшись крепким стройным телом, глянцевито блестящими упругими мускулами.
- Оставь маленькую щелочку, - попросила она, глядя ему вслед.
Грей собирался оставить дверь открытой настежь, но догадался, что Беркли опасается, как бы он вновь не накинулся на нее. Усмехнувшись, Грей лег в постель и накрылся одеялом. Несколько минут спустя, пришла Беркли, От нее слегка пахло мылом и лавандой. Она оставила сорочку, в гардеробной, и ее тело окружал только легкий аромат.
- Как прошла наша свадьба? - спросила она. - Все ли я сделала так, как надо? И не опозорилась ли?
- Лучшего нельзя и желать. Ты была прекрасна. Помнишь хоть что-нибудь?
- Уж кто бы обвинял меня в забывчивости, только не ты. И все же, признаться, я не помню, что происходило после того, как ты взял меня за руку. В памяти остались мои ощущения, но я не имею понятия о том, что делала.
- Ты произнесла все приличествующие случаю слова. Могу привести целую толпу свидетелей и они поклянутся в этом. Потом ты начертала свое имя в нашем брачном договоре.
Грей улыбался, но Беркли видела, что оборот, который приняла беседа, чуть обеспокоил его.
- А какое имя написал ты сам? - спросила она.
- Свое. Мистер Грей Джейнуэй. Именно так меня сейчас зовут. И не важно, кем я был в иные времена и в других местах.
- Неужели? - Беркли приподнялась и посмотрела на него. - Ты когда-нибудь задумывался над тем, какое выбрал имя? Ты позаимствовал его у корабля, но оно могло появиться и другим путем.
- Что из этого?
- Не кажется ли оно тебе хотя бы отдаленно знакомым?
Руки Грея потянулись к шее. Он вспомнил мучительную боль, охватившую его в тот миг, когда он впервые назвал себя на борту "Леди Джейн Грей". Воскресить ее в памяти было нетрудно. Боль вернулась к нему с прежней неистовой силой.
Читать дальше