- Говорите, - сказала девушка. - Я не стану плакать. Грей предпочел бы, чтобы она заплакала.
- Могила вашего отца находится на кладбище, где обычно хоронят обитателей Сиднейского квартала. Обстоятельства его смерти до сих пор неясны. Одни утверждают, что на него напали. Другие говорят, что он сам затеял ссору. Попав в ту часть города, ваш отец вряд ли мог рассчитывать выбраться оттуда живым и невредимым. Должно быть, он здорово там отличился. Только поэтому люди вспомнили его.
- Я хочу увидеть могилу.
- Вам туда нельзя.
- Я пойду с вами. "Гуси" вас уважают. А поскольку я буду под вашим покровительством, они и меня не тронут.
- Они ничуть не уважают меня, просто еще не решили, как до меня добраться, а это совсем другое дело.
Беркли придвинулась к Грею, зябко кутаясь в его куртку, и он запахнул ее на девушке. Грей отлично понимал, какие трудности взвалил на свои плечи, поведав правду об ее отце.
- Вы привезли меня сюда, чтобы сообщить об этом? - спросила Беркли.
- Нет. Я не собирался сегодня рассказывать о вашем отце. И не ожидал встретить вас нынче вечером.
- Когда вы узнали об этом?
- Сегодня во второй половине дня. Когда я приехал в отель, вы уже пообедали и поднялись к себе в номер. Я решил отложить разговор до завтрашнего утра.
Беркли предпочла бы услышать эту весть раньше. Причины этого желания были чисто эгоистическими. Даже с того света Андерсон ухитрился помешать ей насладиться одним-единственным мирным и спокойным вечером.
- Беркли, у вас есть кто-то, к кому вы могли бы поехать?
Она покачала головой. Чувствовать себя одинокой и остаться совсем одной на белом свете, как правило, разные вещи. Сегодня эти ощущения слились в одно.
- Никого.
- Но ваше письмо...
- Это послание к деловому партнеру отца. Помощи от него ожидать не приходится. - Беркли откинулась. Ее плечи, прикрытые одеялами, поникли. Она обхватила себя руками. - Теперь уже не важно, где я нахожусь, мне некуда больше идти.
- Значит, вам незачем покидать Сан-Франциско?
- Да.
- Послушайте, Беркли... Вы ведь пытались бежать от своего отца?
Беркли смотрела прямо перед собой.
- Да.
- Но вы подозревали, что он мертв.
- Да, но подозревать еще не значит знать.
Грей понял: пока у Беркли не было уверенности, она делала все, чтобы уехать. Теперь ему стало ясно, почему девушка хочет увидеть могилу отца. Догадался он и о том, почему она не возражала против заточения в "Фениксе", где провела последние четыре недели и отчего чувствовала себя там в безопасности.
- Вы скрывались от него?
- Очевидно, вы считаете, что он пытался меня найти. Но ведь это не я от него ушла, а он бросил меня. - Беркли откинула голову на подушку и закрыла глаза. - Однако в ваших словах есть доля правды. Не зная, где отец и что мне делать без него, я сначала испугалась, а потом привыкла. И что важнее, я поняла, что справлюсь сама.
- Надев мужское платье? Купаясь в бухте? Ночуя на улицах? Это вы называете - справиться?
- Я называю это - выжить. Я была сама по себе. Вам не понять, что это значило для меня.
Грей отлично понимал ее. Долгое время он молчал. В тишине проходили минуты, а он все смотрел на Беркли. Он не видел в ее лице ни уверенности, ни самообладания - лишь безмерную усталость. Потом Грей заметил, как из-под ее ресниц скатилась слеза. Грей слегка коснулся ладонью ее щеки.
Грей размышлял, знает ли Беркли, как часто его занимают мысли о ней, как часто он отрывается от дел, чтобы посмотреть на нее. Со дня появления этой девушки в "Фениксе" Грей заставлял своих людей работать не покладая рук, чтобы обеспечить ее всем необходимым и окружить комфортом, и, как ни странно, никто не жаловался. Даже Сэм Хартфорд, просивший избавить его от забот о тряпках и прочих женских штучках, стал горячим поклонником Беркли, увидев ее в одном из платьев Аивори. Доннел, Майк и Шоун не отставали от него. Комнаты девушки стали предметом особого внимания по инициативе Грея, однако выполняли его задание другие люди. Видя, с какой готовностью они бросаются выполнять его распоряжения, Грей понял, что рабочие ищут повод лишний раз повидаться с Беркли.
Он и сам не был исключением, но держал себя в руках.
До сегодняшнего вечера. Кончики его пальцев скользнули по щеке Беркли и нащупали влажные следы слез. Она не шелохнулась.
- Беркли?..
Она открыла глаза, и из них выкатилась еще одна слеза. Ей очень не хотелось плакать в присутствии Грея.
- Нельзя ли нам вернуться в отель, мистер Джейнуэй? Рука Грея спустилась ниже. Его пальцы коснулись впадинки на шее, потом скользнули по подбородку.
Читать дальше