Мэри уселась рядом. Ей стало не по себе от обвинения, прозвучавшего в этом вопросе, однако не в ее правилах было избегать правды.
- Верно, - честно призналась она. - Позволила бы.
- Почему?
Она не стала отвечать, а спросила сама:
- Почему это тебя разозлило?
- Вот уж не думал, что ты это заметишь, - мрачно улыбнулся Райдер.
- Я смогла... - Она немного поколебалась и закончила:
- Я смогла почувствовать это в твоих поцелуях. Может быть, я и неопытна, но не настолько уж глупа. - Она перевела дух и спросила снова:
- Так почему ты разозлился?
Райдер сокрушенно вздохнул и поднялся с пола.
- Я не злился на тебя. Ты не сделала ничего плохого - если не считать того, что разбудила во мне желание, да и то это было давным-давно. Мне не следовало тащить тебя с собой, - медленно качая головой, добавил он. - Я ошибся, понадеявшись на собственную выдержку. Надо было держаться от тебя подальше.
Мэри встала следом. Райдер поспешил отвернуться, прежде чем она тихо спросила:
- Почему?
- Потому что человек не станет жалеть о том, чего никогда не имел.
- Это не так, - возразила она. - Я знаю.
- Мы говорим о разных вещах, - ответил Райдер, повернувшись к ней. Совершенно о разных. - У Мэри тут же возникло множество вопросов. Ей хотелось знать причину столь странного поведения. - А теперь ступай спать. У меня еще есть дела.
Мэри потянулась было за ним, но тут же сообразила, что в таком состоянии он наверняка оттолкнет ее. Ей пришлось идти так, чтобы не задеть его даже краем подола. Девушка взяла с кровати три верхних одеяла и бросила в тот угол, где сидел Райдер, а потом легла сама. Он задул все лампы, кроме одной, освещавшей загадочные карты.
- Между прочим, я все еще одета, - с вызовом произнесла Мэри.
Райдер еще ниже склонился над картами. Не глядя в ее сторону, он ответил с подчеркнутой галантностью:
- Заткнись, Мэри.
***
Райдер проснулся от ощущения, будто в пещере что-то не так. Он вскочил на ноги в тот же миг, как только осознал, что Мэри исчезла.
А она стояла у входа в пещеру, держа в одной руке ведро со свежей водой, а в другой - зажженную лампу.
- Решил, что я сбежала? - с любопытством спросила она.
Райдер медленно приходил в себя:
- Но ведь ты действительно ушла.
- Только за свежей водой. - Девушка повесила лампу на крюк и внесла ведро в пещеру. - Я подняла изрядный шум, и ты даже не шелохнулся.
- Лгунья.
Его голос прозвучал совершенно беззлобно, и Мэри не обиделась.
- Ну ладно, - созналась она. - Я действительно вела себя тихо, но ты должен признаться, что только теперь хватился меня. А ведь прошло целых две минуты.
- Это слишком много, - сухо заметил он, встревожившись сильнее, чем хотел бы признаться самому себе. Ведь при желании за эти две минуты Мэри могла удрать довольно далеко. - А почему ты не постаралась сбежать? Разве ты больше не хочешь выбраться отсюда?
- Я думала об этом, - ответила Мэри, опустив ведро на пол. - Я думала об этом постоянно, однако столкнулась с массой проблем. Посуди сам: если я сбегу, ты запросто можешь схватить меня, притащить обратно и заставить снова спать в одном одеяле - то есть лишить сна нас обоих. Скорее всего нам опять захочется целоваться, а может, и чего-то большего. Ты будешь винить в этом меня и подумаешь, что я заранее это спланировала, а ведь - Господь свидетель - я сама дала тебе повод так думать и, значит, никак не смогу убедить тебя в обратном, и... - Она перевела дух и закончила:
- Вывод очевиден. Мне просто нет никакого смысла пытаться сбежать.
Райдер ошалело уставился на нее. Она издевается над ним, это совершенно ясно - но отчего же тогда так серьезно сложены эти нежные губы, а в зеленых глазах светится одна лишь невинность?
- Это правда? - тихо спросил он.
Мэри безмятежно кивнула и прошла в угол с провиантом.
- Ты не хотел бы позавтракать? - спросила она. - По-моему, я очень...
Райдер схватил ее за руку и, сильным движением притянув к себе, заключил в объятия.
- А что, если я передумаю? - спросил он. - Я ведь тоже много об этом думал.
Мэри растерянно замигала. Она завороженно наблюдала за движениями его губ, оказавшихся вдруг так близко.
- Ты... думал?
Он кивнул и наклонился ближе. Его губы щекотали ей ухо.
- Я решил... - он коснулся ее щеки, - в следующий раз... - он поцеловал ее висок, - когда ты выйдешь из этой пещеры... - его язык скользнул по ее приоткрытым губам, - я прикую тебя к скале. - Он взял ее за талию и отодвинул от себя.
Мэри все еще чувствовала у себя на губах его язык, плохо понимая, что он говорит. Охваченная сладостной истомой, она с трудом держалась на ногах.
Читать дальше