• Пожаловаться

Патриция Хаган: Любовь и ярость

Здесь есть возможность читать онлайн «Патриция Хаган: Любовь и ярость» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Любовь и ярость: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь и ярость»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Патриция Хаган: другие книги автора


Кто написал Любовь и ярость? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Любовь и ярость — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь и ярость», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А в темноте слышалось, как Дирк натужно сопел и что-то бессвязно бормотал, наслаждаясь её телом. Бриана осторожно перевела дыхание, стараясь унять бешено колотившееся сердце и нанесла удар. Лезвие со свистом рассекло воздух, но Дирк, как дикий зверь, почувствовал опасность прежде, чем смертоносное острие вонзилось ему в шею,. Он резко отпрянул и откинулся в сторону, но успел почувствовать, как холодный клинок впился ему в плечо.

Дирк завопил от неожиданности и боли. К сожалению, у Брианы уже не было времени, чтобы извлечь из раны нож и попытаться нанести удар ещё раз.

Она с силой уперлась руками в его плечи, напрягая все силы, чтобы освободиться, но Дирк был слишком тяжел. Тогда, подняв колени, Бриана рванулась и сбросила его с себя. Времени терять было нельзя. Пользуясь тем, что Дирку пока не до нее, Бриана с быстротой и ловкостью дикой кошки прошмыгнула мимо него к выходу и кинулась бежать.

Дирк бешено выл и ругался за её спиной. Из раненого плеча фонтаном била кровь и Бриана горячо помолилась, чтобы это продолжалось достаточно долго, пока она успеет убежать.

Она выскочила из пещеры с бешено колотящимся сердцем, но на пороге у девушки подломились колени. Бриана вдруг похолодела, ей показалось, что она не понимает, куда бежать. Ей пришлось остановится, чтобы перевести дух и немного успокоиться. Надо было припомнить дорогу вниз.

Наконец сердце перестало стучать, как бешеное и Бриана помчалась вниз по тропинке. Спустившись с площадки, на которой стояла вилла, она стала пробираться по извилистой горной дороге, обезумевшими от ужаса глазами вглядываясь в чуть заметную тропу. Бриана вознесла горячую молитву небесам, чтобы хоть ненадолго выглянула луна, но, к сожалению, небо было плотно затянуто тучами и Бриана напрасно вглядывалась в кромешную тьму, окутавшую её со всех сторон.

Подобрав длинную юбку, чтобы та не путалась под ногами, она принялась осторожно пробираться вниз, ощупывая каждый камень, прежде чем поставить на него ногу и боясь на каждом шагу оступиться и рухнуть в пропасть.

Луна то и дело на мгновение показывалась между туч и при её слабом свете Бриана боязливо косилась влево. Она знала, что там увидит - зловещую черноту бездонной пропасти, и лишний раз, перекрестившись, напомнила себе, как легко, сделав неверный шаг, пролететь шесть тысяч футов, отделяющих её от мучительной смерти.

Шаг за шагом девушка пробиралась вперед, она тяжело дышала и часто останавливалась, хватая воздух ртом. Опасность подстерегала Бриану на каждом шагу, оступиться в темноте на узкой горной тропе было проще простого. Рауль предупредил, что спуск может занять не меньше двух часов, а может быть, и больше. Тропинка петляла в темноте, извиваясь, как змея, между отрогами, отвесными склонами и горными ущельями. Бриана подумала, что если она и дальше будет двигаться так же быстро, то у неё появится шанс успеть на корабль до рассвета. Она совсем запыхалась, но надеялась, что близость спасения придаст ей силы продержаться ещё немного.

Что-то черное, как крылья летучей мыши, бесшумно мелькнуло перед её глазами, сильнее пальцы сдавили горло и через мгновение Бриана, оледенев от страха, почувствовала, как её грубо швырнули на камни. Вцепившись в руки, которые по-прежнему сжимали ей горло, Бриана мгновенно узнала нападавшего и знакомое чувство ужаса и отвращения сдавило горло.

- Сука! - прошипел он злобно, - Умри же, сука!

Бриана ещё успела почувствовать, как он подхватил её на руки и потом швырнул в черную пропасть под ногами.

Девушка вскрикнула, ударившись головой о скалу, её окутала мгла и Бриане на мгновение показалось, что она плывет куда-то, а волны ласково качают её, унося все дальше и дальше в безбрежный океан ночи.

Дирк Холлистер наклонился над пропастью, жадно вглядываясь в беспросветный мрак. Грудь его вздымалась, как кузнечные мехи, нож по-прежнему торчал в спине. Как он ни старался, без посторонней помощи извлечь его не удалось. Но ни слабость от потери крови, ни острая боль не могли помешать ему ликовать при мысли, что ненавистной суке пришел конец. Дирк настолько обезумел, что скорее бросился бы в пропасть вместе с ней, чем позволил ускользнуть от его мести. Слава Богу, теперь с ней покончено!

Он повернулся и принялся в темноте карабкаться вверх по тропинке, направляясь к вилле, где кто-нибудь поможет ему извлечь из плеча этот чертов нож. А потом, видит Бог, доберется до того, кто принес девчонке нож Гевина!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь и ярость»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь и ярость» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Казаков
Патриция Хэган: Любовь и ярость
Любовь и ярость
Патриция Хэган
Патриция Уилсон: Любовь с первой встречи
Любовь с первой встречи
Патриция Уилсон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Патриция Коулин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
патриция Поттер
Отзывы о книге «Любовь и ярость»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь и ярость» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.